Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Man Show (feat. Crescent Moon)
Ein-Mann-Show (feat. Crescent Moon)
I'ma
go
out
on
a
limb
Ich
werde
mich
auf
dünnes
Eis
wagen
I'ma
go
out
with
no
skin
Ich
werde
ohne
Haut
hinausgehen
I'm
a
dense
to
the
blood
red
sunset
Ich
tanze
dicht
zum
blutroten
Sonnenuntergang
Confess
sin,
set
sins,
and
make
them
all
watch
Sünden
bekennen,
Sünden
setzen
und
sie
alle
zusehen
lassen
Make
them
think
twice
about
the
one
way
march
Sie
dazu
bringen,
zweimal
über
den
Einbahnstraßen-Marsch
nachzudenken
Dead
end.
Filler.
Go
play
on
the
out
side
Sackgasse.
Füllmaterial.
Geh
draußen
spielen
Fools
rush
in
for
a
taste
of
the
mountain
side
Narren
stürzen
sich
hinein
für
einen
Geschmack
der
Bergseite
Wind
up
in
the
hall
with
a
mouth
full
of
doubt
lies
Landen
in
der
Halle
mit
einem
Mund
voller
Zweifelslügen
Sign
reads
be
sweet
throat
choke
on
your
pride
Das
Schild
sagt:
Sei
süß,
die
Kehle
erstickt
an
deinem
Stolz
Look,
I'm
shook,
with
the
worst
kind
of
shapes
you
can
find
in
a
book
Schau,
ich
bin
erschüttert,
von
den
schlimmsten
Formen,
die
du
in
einem
Buch
finden
kannst
Round
to
the
waist
side,
maybe
I
can
say
it
live
Rund
um
die
Taille,
vielleicht
kann
ich
es
live
sagen
One
more
minute
till
the
light
of
the
day
die
Noch
eine
Minute,
bis
das
Licht
des
Tages
stirbt
Down,
how
much
deeper
can
you
get
Runter,
wie
viel
tiefer
kannst
du
gehen
Look
around,
free
fall
in
the
abyss
Schau
dich
um,
freier
Fall
in
den
Abgrund
Reminiscing
bout
the
time
when
it
wasn't
bout
the
chatter
Erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
es
nicht
um
das
Gerede
ging
Just
heads
putting
heads
together
to
make
the
world
better
Nur
Köpfe,
die
Köpfe
zusammensteckten,
um
die
Welt
besser
zu
machen
Now
is
not
the
time
for
the
one
man
show
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
die
Ein-Mann-Show
If
we
all
work
together,
then
we
won't
die
alone
Wenn
wir
alle
zusammenarbeiten,
dann
sterben
wir
nicht
allein
Now
is
not
the
time
for
the
one
man
show
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
die
Ein-Mann-Show
If
we
all
work
together,
then
we
won't
die
alone
Wenn
wir
alle
zusammenarbeiten,
dann
sterben
wir
nicht
allein
Now
is
not
the
time
for
the
one
man
show
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
die
Ein-Mann-Show
If
we
all
work
together,
then
we
won't
die
alone
Wenn
wir
alle
zusammenarbeiten,
dann
sterben
wir
nicht
allein
You
can
have
your
diamonds
I'ma
burn
my
coal
Du
kannst
deine
Diamanten
haben,
ich
werde
meine
Kohle
verbrennen
The
weak
get
stronger
and
the
stronger
get
weak
Die
Schwachen
werden
stärker
und
die
Starken
werden
schwach
Feed
this
hunger,
slaughter
these
teeth
Füttere
diesen
Hunger,
schlachte
diese
Zähne
My
heart
beats
meaning,
your
heart
beats
off
beat
Mein
Herz
schlägt
Bedeutung,
dein
Herz
schlägt
aus
dem
Takt
Cost
me
a
lot
thoughts
supposed
to
come
free
Kostete
mich
viel,
Gedanken
sollten
umsonst
sein
Now
it's
time
to
go
home,
wash
up
become
clean
Jetzt
ist
es
Zeit
nach
Hause
zu
gehen,
sich
zu
waschen,
rein
zu
werden
At
least
take
a
seat
and
put
your
head
between
your
feet
Setz
dich
wenigstens
hin
und
steck
deinen
Kopf
zwischen
deine
Füße
I
mean
your
tail
between
your
legs
Ich
meine
deinen
Schwanz
zwischen
die
Beine
And
your
head
between
your
hands...
set
sail
across
the
sea
Und
deinen
Kopf
zwischen
deine
Hände...
setz
die
Segel
über
das
Meer
Until
you
make
it
to
the
land
Bis
du
es
an
Land
schaffst
And
when
they
make
it
to
the
land
Und
wenn
sie
es
an
Land
schaffen
They
can
get
about
the
boat
Können
sie
aus
dem
Boot
steigen
Take
a
stand
dig
their
feet
into
the
sand
Stellung
beziehen,
ihre
Füße
in
den
Sand
graben
Look
down
at
your
hands
even
if
they
both
empty
Schau
auf
deine
Hände,
auch
wenn
sie
beide
leer
sind
You
have
everything
you
need,
it's
going
according
to
plan
Du
hast
alles,
was
du
brauchst,
es
läuft
nach
Plan
The
tools
that
you
were
given
Die
Werkzeuge,
die
dir
gegeben
wurden
Is
enough
to
make
a
fire,
hunt
for
food
and
make
a
living
Sind
genug,
um
ein
Feuer
zu
machen,
Nahrung
zu
jagen
und
deinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen
And
that's
why
I
sworn
to
protect
this
land
to
my
death
Und
deshalb
habe
ich
geschworen,
dieses
Land
bis
zu
meinem
Tod
zu
schützen
Any
foe
will
be
a
threat.
Jeder
Feind
wird
eine
Bedrohung
sein.
Now
is
not
the
time
for
the
one
man
show
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
die
Ein-Mann-Show
If
we
all
work
together,
then
we
won't
die
alone
Wenn
wir
alle
zusammenarbeiten,
dann
sterben
wir
nicht
allein
Now
is
not
the
time
for
the
one
man
show
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
die
Ein-Mann-Show
If
we
all
work
together,
then
we
won't
die
alone
Wenn
wir
alle
zusammenarbeiten,
dann
sterben
wir
nicht
allein
Now
is
not
the
time
for
the
one
man
show
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
die
Ein-Mann-Show
If
we
all
work
together,
then
we
won't
die
alone
Wenn
wir
alle
zusammenarbeiten,
dann
sterben
wir
nicht
allein
You
can
have
your
diamonds
I'ma
burn
my
coal.
Du
kannst
deine
Diamanten
haben,
ich
werde
meine
Kohle
verbrennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keller Christopher Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.