Kristoff Krane - Wild West (feat. Sage Francis & Sadistik) - перевод текста песни на немецкий




Wild West (feat. Sage Francis & Sadistik)
Wild West (feat. Sage Francis & Sadistik)
How dare you interrupt the monkey man doing his funny dance.
Wie kannst du es wagen, den Affenmann bei seinem lustigen Tanz zu unterbrechen.
You ain't a fucking fan and you ain't from my fam.
Du bist kein verdammter Fan und du bist nicht aus meiner Familie.
Summer of the son of son of Sam.
Sommer des Sohnes des Sohnes von Sam.
Your grandkids are treadmill working. Modern day Running Man.
Deine Enkelkinder arbeiten auf dem Laufband. Moderner Running Man.
You're from the scum of the land.
Du bist vom Abschaum des Landes.
You are the sum of a number you will never understand.
Du bist die Summe einer Zahl, die du niemals verstehen wirst.
"Don't fall for that! It's such a scam."
"Fall nicht darauf herein! Das ist so ein Betrug."
I bet 100 grand I could touch you...
Ich wette 100 Riesen, ich könnte dich berühren...
Like "boop!" Ooooh, reconstruct you.
Wie "Bup!" Ooooh, dich rekonstruieren.
Undead Kennedys. Some wed their enemies,
Untote Kennedys. Manche heiraten ihre Feinde,
Just for the fashion of it with some blood red accessories.
Nur der Mode wegen, mit blutroten Accessoires.
That will not match your pillbox hat. Let it be.
Das wird nicht zu deinem Pillbox-Hut passen. Lass es sein.
Got a magic bullet theory that'll blow your mind. Literally.
Hab eine magische Kugel Theorie, die dich umhauen wird. Buchstäblich.
I'm fin to blow. Kick in the do', begin to killing.
Ich bin dabei zu explodieren. Tritt die Tür ein, beginne zu töten.
Each and every single one of the indigo children
Jedes einzelne der Indigo-Kinder
Must not be taller than this sign here.
Darf nicht größer sein als dieses Schild hier.
If they be any taller, then sign here.
Wenn sie größer sind, dann unterschreibe hier.
If you need any water it's right here.
Wenn du Wasser brauchst, es ist genau hier.
Come get a little from the middlemen in white gear.
Komm, hol dir etwas von den Zwischenhändlern in weißer Kleidung.
We don't all bleed red.
Wir bluten nicht alle rot.
I've seen tar black sludge pouring out the back of a fiend's head.
Ich habe teerschwarzen Schlamm aus dem Hinterkopf eines Teufels fließen sehen.
Blue blooded American too stuck up with arrogance
Blaublütiger Amerikaner, zu sehr voller Arroganz
To notice the mules fucking the elephants.
Um zu bemerken, wie die Maultiere die Elefanten ficken.
True revolution is intelligence.
Wahre Revolution ist Intelligenz.
This ain't the motherfucking wild, wild west.
Das hier ist nicht der gottverdammte wilde, wilde Westen.
My apologies for synthesizing intuition
Meine Entschuldigung für das Synthetisieren von Intuition
I swear to God it wasn't my fault but I'll still fix it.
Ich schwöre bei Gott, es war nicht meine Schuld, aber ich werde es trotzdem reparieren.
I wish no harm upon another like it's euthanasia
Ich wünsche keinem anderen Schaden, als wäre es Euthanasie
Only in love will we rediscover human nature
Nur in der Liebe werden wir die menschliche Natur wiederentdecken
I'm feeling sick please somebody please bring me a cup of milk
Mir ist schlecht, bitte, jemand, bitte bring mir eine Tasse Milch
I want the kind I seen up on the sign while on my way to work
Ich will die Sorte, die ich auf dem Schild auf meinem Weg zur Arbeit gesehen habe
A couple pills will probably do the trick
Ein paar Pillen werden wahrscheinlich den Zweck erfüllen
Ha Dad? .
Ha Papa? .
(Naw)
(Nee)
Naw, fuck that.
Nee, fick das.
I want a proper breath pulled from my diaphragm
Ich will einen richtigen Atemzug aus meinem Zwerchfell
To calm my ancient organs and awake the ancient eye within
Um meine alten Organe zu beruhigen und das alte Auge in mir zu wecken
Leviathan has been raised from the dead
Leviathan wurde von den Toten auferweckt
If you look into your head, it's evident in the environment
Wenn du in deinen Kopf schaust, ist es in der Umgebung offensichtlich
Let the tires spin, eyes roll, burn rubber holes into the o-zone
Lass die Reifen durchdrehen, die Augen rollen, brenn Gummi-Löcher in die Ozon-Schicht
Clones who never knew their mother
Klone, die ihre Mutter nie kannten
Fighter on demand, supplies is slowly needy weening
Kämpfer auf Abruf, Versorgung langsam knapp, entwöhnend
Completely shy of any chance to find some peaceful meaning
Völlig ohne jede Chance, irgendeinen friedlichen Sinn zu finden
Now dance you dirty little puppet show
Nun tanze, du schmutzige kleine Puppenshow
Destiny defined just like the bullet in the gun you hold
Schicksal definiert, genau wie die Kugel in der Waffe, die du hältst
Now hit the mark finish what you start
Nun triff das Ziel, beende, was du anfängst
Go to the market get some seeds to plant a garden in your yard
Geh zum Markt, hol Samen, um einen Garten in deinem Hof zu pflanzen
Get off your ass and get a house
Beweg deinen Arsch und besorg dir ein Haus
Get a bank account, a little baby and a spouse,
Besorg dir ein Bankkonto, ein kleines Baby und eine Ehefrau,
Get a job, get a dog, get a bone
Besorg dir einen Job, besorg dir einen Hund, besorg dir einen Knochen
Die fast, live slow,
Stirb schnell, lebe langsam,
Feel alone.
Fühl dich allein.
High class.
Oberschicht.





Авторы: Landry Paul F, Keller Christopher Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.