Текст и перевод песни Kristoffer Cusick - Bailout Song #3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailout Song #3
Песня о спасении №3
Hey,
it's
Casey
Эй,
это
Кейси
Blah,
blah,
blah,
blah,
blah
Бла,
бла,
бла,
бла,
бла
This
is
your
bailout
Это
твой
спаситель
Sweetie,
your
bailout
Милая,
твой
спаситель
Honey,
I'm
callin'
to
bail
you
out
Дорогуша,
я
звоню,
чтобы
спасти
тебя
And
you
still
aren't
answering
А
ты
все
еще
не
отвечаешь
Your
phone,
now
I'm
pissed
На
свой
телефон,
теперь
я
зол
Wait,
hold
on
Подожди,
постой
Stop
the
music!
Выключи
музыку!
I
said
stop
the
music!
Я
сказал,
выключи
музыку!
I
don't
wanna
sing
anymore!
Я
больше
не
хочу
петь!
Okay,
seriously,
bitch?
Ладно,
серьезно,
стерва?
What's
the
deal?
В
чем
дело?
'Cause
this
is
like
my
third
Потому
что
это
уже
мой
третий
Unreturned
phone
call
tonight
Пропущенный
звонок
за
сегодня
Which
has
never
happened
before
Чего
раньше
никогда
не
случалось
And
it's
really
starting
to
make
me
И
это
действительно
начинает
меня
And
Reggie
doesn't
do
desperate
А
Реджи
не
занимается
херней
Correct
me
if
I'm
wrong
Поправь
меня,
если
я
не
прав
But
did
we
not
agree
Но
разве
мы
не
договорились
The
night
that
we
met
doing
karaoke
В
ту
ночь,
когда
мы
встретились,
на
караоке
And,
and
bonding
over
'Love
is
a
Battlefield'
И,
и
сблизились
под
'Love
is
a
Battlefield'
That
we
would
be
best
friends
forever?!
Что
мы
будем
лучшими
друзьями
навсегда?!
Well
I'm
fairly
certain
BFF's
pick
up
the
phone
Ну,
я
совершенно
уверен,
что
ЛДП
берут
трубку
When
the
other
one
calls,
right?!
Когда
звонит
другой,
так?!
I
mean,
what
is
going
on
here?
Я
имею
в
виду,
что
здесь
происходит?
One
date
and
you're
already
Одно
свидание,
и
ты
уже
Dumping
me
for
this
guy?
Бросаешь
меня
ради
этого
парня?
Could
it
really
be
going
that
well?
Неужели
все
так
хорошо?
Or
did
he
just,
like,
shove
you
Или
он
просто,
типа,
засунул
тебя
In
the
back
of
his
creepy
white
van
В
кузов
своего
жуткого
белого
фургона
And
now
your
phone's
lying
in
a
ditch
И
теперь
твой
телефон
валяется
в
канаве
At
the
side
of
the
road
somewhere!
Где-то
на
обочине
дороги!
You're
not
dead,
are
you?
Ты
же
не
умерла,
да?
Oh
my
god,
you're
totally
dead!
Боже
мой,
ты
же
умерла!
And
he's,
he's,
he's,
he--
И
он,
он,
он,
он--
Oh!
Oh!
He's
making
a
dress
out
of
your
skin
О!
О!
Он
шьет
платье
из
твоей
кожи
At
this
very
moment
Прямо
сейчас
And
you're
never
even
gonna
get
this
voicemail!
И
ты
даже
не
прослушаешь
эту
голосовую
почту!
That's
it,
Case
Вот
и
все,
Кейс
I'm
comin'
to
the
rescue!
Я
иду
на
помощь!
Later,
skank!
Пока,
шмара!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan T Zachary, Michael Blake Weiner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.