Krisy feat. Kool A - La vérité sur terre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Krisy feat. Kool A - La vérité sur terre




La vérité sur terre
Правда на земле
Yeah, j′ai connu des traitres
Да, я знал предателей,
Au début j'avais du mal à pardonner
Поначалу мне было трудно прощать.
Donc j′suis parti d'demander d'l′aide à mon père
Поэтому я пошёл просить помощи у отца.
Les yeux vers le ciel il m′a répondu "laisse tomber" (right)
Глядя в небо, он ответил мне: "Забей" (верно).
J'crée mon paradis sur Terre et fabrique mon heure
Я создаю свой рай на Земле и творю свой час.
J′ai plus peur de me perdre
Я больше не боюсь потеряться.
J'avoue Monsieur le commissaire que
Признаюсь, господин комиссар, что
J′ai conduit ma vie avec aucun mis-per
Я прожил свою жизнь без единой осечки.
J'partage ma vie avec mon esprit,
Я делю свою жизнь со своим разумом,
Ma confiance, mon avis et l′envie, de
Своей уверенностью, своим мнением и желанием
Trouver la belle qui frottera ma
Найти ту самую, которая потрёт мою
Lampe et laissera parler mon génie, de
Лампу и позволит моему гению говорить о том,
C'que j'ressens réellement quand j′me
Что я чувствую на самом деле, когда
Réveille à ses côtés, j′veux pas juste la sauter
Просыпаюсь рядом с ней, я хочу не просто её поиметь,
Mais pour l'instant j′me réveille avec la motivation d'aller bosser
Но пока я просыпаюсь с мотивацией идти работать.
Dans l′futur j'ai des bouches à nourrir
В будущем мне нужно кормить рты.
J′sais pas pour vous mais moi j'prépare leurs avenir
Не знаю, как вы, но я готовлю их будущее.
Laisser ma femme et mes enfants
Оставить свою жену и детей
Manquer de tout j'réponds plutôt mourir
Без всего - я лучше умру.
J′ai l′impression qu'personne me comprends mais ça
У меня такое чувство, что никто меня не понимает, но это
M′dérange pas car tout seul j'm′amuse tout l'temps
Меня не беспокоит, потому что в одиночестве я всегда развлекаюсь.
When you′re searching for lies
Когда ты ищешь ложь,
I remember what the truth is
Я помню, что есть правда.
Stop fucking up my days
Перестань портить мои дни.
Bye bye
Прощай.
You don't need to be real
Тебе не нужно быть настоящей.
Stop fucking up my days
Перестань портить мои дни.
When you're searching for lies
Когда ты ищешь ложь,
I remember what the truth is (I know, I...)
Я помню, что есть правда знаю, я...).
Stop fucking up my days
Перестань портить мои дни.
Bye bye (bye bye)
Прощай (прощай).
You don′t need to be real (don′t need to be here)
Тебе не нужно быть настоящей (тебе не нужно быть здесь).
Stop fucking up my days
Перестань портить мои дни.
Bye bye, (bye bye bye bye)
Прощай (прощай, прощай, прощай).
Moi j'connais la famille j′connais pas les amis, j'm′explique
Я знаю семью, я не знаю друзей, объяснюсь.
Qui entre les deux se préoccupera le plus de ta vie, a ton avis
Кто из них двоих будет больше заботиться о твоей жизни, как ты думаешь?
Parlons d'amis ceux qui parle derrière ton dos sans que tu le sache
Поговорим о друзьях, тех, кто говорит за твоей спиной без твоего ведома.
Moi j′appelle ça des lâches pour des followers lèche il
Я называю таких трусами, ради подписчиков-лизунов они
Ferait tout pour ton cash quitte a livrer un sketch (fuck you)
Сделают всё за твои деньги, даже разыграют спектакль чёрту тебя).
J'aime le jazz mais ça fait longtemps que j'ai plus eu le blues
Я люблю джаз, но уже давно не грустил.
(Yeah)
(Да)
La vérité se trouve dans ta house ouvre ton cœur puis ferme ta bouche
Правда находится в твоём доме, открой своё сердце и закрой рот.
Si je parais si louche c′est parce que
Если я кажусь таким подозрительным, то это потому, что
J′suis vrai il y a les aigles et les mouches
Я настоящий, есть орлы и мухи.
Dans l'futur j′ai des bouches à nourrir
В будущем мне нужно кормить рты.
J'sais pas pour vous mais moi j′prépare leurs avenir
Не знаю, как вы, но я готовлю их будущее.
Laisser ma femme et mes enfants
Оставить свою жену и детей
Manquer de tout j'réponds plutôt mourir
Без всего - я лучше умру.
J′ai l'impression qu'personne me comprends mais ça
У меня такое чувство, что никто меня не понимает, но это
M′dérange pas car tout seul j′m'amuse tout l′temps
Меня не беспокоит, потому что в одиночестве я всегда развлекаюсь.
J'ai pas besoin d′côtoyer des gens qui
Мне не нужно общаться с людьми, которые
Sur leur téléphones ils sont tout le temps
Постоянно сидят в своих телефонах.
When you're searching for lies
Когда ты ищешь ложь,
I remember what the truth is
Я помню, что есть правда.
Stop fucking up my days
Перестань портить мои дни.
Bye bye
Прощай.
You don′t need to be real
Тебе не нужно быть настоящей.
Stop fucking up my days
Перестань портить мои дни.
When you're searching for lies
Когда ты ищешь ложь,
I remember what the truth is (I know, I...)
Я помню, что есть правда знаю, я...).
Stop fucking up my days
Перестань портить мои дни.
Bye bye (bye bye)
Прощай (прощай).
You don't need to be real (don′t need to be here)
Тебе не нужно быть настоящей (тебе не нужно быть здесь).
Stop fucking up my days
Перестань портить мои дни.
Bye bye, (bye bye bye bye)
Прощай (прощай, прощай, прощай).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.