Krisy - Erotiquement votre (feat. Instagram Followers) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krisy - Erotiquement votre (feat. Instagram Followers)




Erotiquement votre (feat. Instagram Followers)
Erotically Yours (feat. Instagram Followers)
Érotiquement vôtre
Erotically Yours
La séduction est un art qui se transmet de père en fils
Seduction is an art that is passed down from father to son
Le jeune Julio
The young Julio
Mademoiselle laissez-moi vous séduire
Miss, let me seduce you
J'voudrais tellement surfer sur les vagues de vos rires
I'd so much like to surf the waves of your laughter
"L'alcool c'est de l'eau" c'est c'qu'ils disent
"Alcohol is water" that's what they say
Mais sont lucides quand l'bateau chavire
But they're lucid when the boat capsizes
Ah bon, j'peux tutoyer, ça m'arrange donc je range ce lexique d'un cahier
Oh well, I can tutor, that suits me so I put this lexicon away in a notebook
Ton cœur a l'air fermé mais ma voix fait l'effet du lancement d'un pavé
Your heart seems closed but my voice has the effect of throwing a paving stone
Qui vivra verra, j'te vois donc je vis avec moi on évitera les signes
Time will tell, I see you so I live, with me we will avoid the signs
J'm'occuperai de toi comme ce dragon qui vient d'retrouver sa p'tite Khaleesi
I'll take care of you like this dragon who just found his little Khaleesi
J'suis avec Damso et je cruise, érotique musique c'est really soul
I'm with Damso and I'm cruising, erotic music is really soul
Quand j'regarde ton visage, je vois le ciel
When I look at your face, I see the sky
Quand j'aperçois tes yeux, j'vois le move
When I see your eyes, I see the move
Baby j't'offre un verre c'est cool
Baby I offer you a drink it's cool
Juste après j'pose mes lèvres sur ton cou
Right after I put my lips on your neck
Et si tu crois vraiment qu'je joue
And if you really think I'm playing
Sache que c'est un temps qu'n'a pas le loup
Know that it's a time that the wolf doesn't have
Baby j't'offre un verre c'est cool
Baby I offer you a drink it's cool
Juste après j'pose mes lèvres sur ton cou
Right after I put my lips on your neck
Et si tu crois vraiment qu'je joue
And if you really think I'm playing
Sache que c'est un temps qu'n'a pas le loup
Know that it's a time that the wolf doesn't have
- Salut Cloé
- Hi Chloe
- Salut Krisy
- Hi Krisy
- Tu vas bien?
- You okay?
- Ça va et toi?
- I'm good, and you?
- Tranquille hein, tu m'as l'air un peu crispée
- Cool huh, you seem a little tense
- Nan à peine...
- No, barely...
- T'es sûre?
- Are you sure?
- C'est la fatigue, c'est la fatigue t'inquiètes
- It's tiredness, it's tiredness, don't worry
- C'est la fatigue, ah, t'es sûre?
- It's tiredness, ah, are you sure?
- Yes
- Yes
- Tu fais quoi là?
- What are you doing?
- Rien d'spécial, j'écrivais un peu
- Nothing special, I was writing a little
- Hmm hmm, un morceau comme tu m'as envoyé là?
- Hmm hmm, a track like the one you sent me?
- Dans l'même genre ouais, la partie 2
- In the same genre yeah, part 2
- La partie 2?
- Part 2?
- Yes
- Yes
- Solo ou tu m'invites aussi d'ssus?
- Solo or are you inviting me on it too?
- T'es l'bienvenu
- You're welcome
- Hmm, petite cachotière
- Hmm, sneaky little one
Voudrais-tu rentrer avec moi ce soir, viens donc voir mon appart'
Would you like to come home with me tonight, so come and see my apartment
Ma cuisine est bonne, j'ai toutes sortes de recettes
My cooking is good, I have all kinds of recipes
Pour faire toute sortes de tartes, n'attends pas que je parte
To make all kinds of pies, don't wait for me to leave
Baby, installe-toi je cruise
Baby, sit down, I'm cruising
Mon amour vaut l'prix de tes courbes
My love is worth the price of your curves
Sensuelle t'es quand tu moves
Sensual you are when you move
J'ai l'envie de sentir ton groove
I want to feel your groove
J't'avais jamais vu dans la city
I'd never seen you in the city
J'ai b'soin d'ton numéro pour t'appeler comme E.T
I need your number to call you like E.T
Pour toi j'me mets devant tout l'monde
For you I put myself in front of the whole world
Quitte à ramasser neuf balles genre Fifty
Even if it means picking up nine bullets like Fifty
J'fais pas partie d'ceux qui te baratinent juste pour t'avoir dans mon lit
I'm not one of those who sweet-talk you just to have you in my bed
Et si t'en veux pas plus de ma part, t'inquiètes pas on restera amis
And if you don't want more from me, don't worry, we'll stay friends
Baby j't'offre un verre c'est cool
Baby I offer you a drink it's cool
Juste après j'pose mes lèvres sur ton cou
Right after I put my lips on your neck
Et si tu crois vraiment qu'je joue
And if you really think I'm playing
Sache que c'est un temps qu'n'a pas le loup
Know that it's a time that the wolf doesn't have
Baby j't'offre un verre c'est cool
Baby I offer you a drink it's cool
Juste après j'pose mes lèvres sur ton cou
Right after I put my lips on your neck
Et si tu crois vraiment qu'je joue
And if you really think I'm playing
Sache que c'est un temps qu'n'a pas le loup
Know that it's a time that the wolf doesn't have
- Hmm, et demain quoi d'prévu?
- Hmm, and what are you doing tomorrow?
- Rien d'spécial, j'pense rester à la maison...
- Nothing special, I think I'll stay home...
- Hmm, t'as pas envie de venir voir le jeune Julio, pour que j'te produise un EP?
- Hmm, don't you want to come see young Julio, so I can produce an EP for you?
- Jusqu'à Bruxelles?
- To Brussels?
- Mhm
- Mhm
- C'est loin...
- It's far...
- Nan c'est pas loin. Rien n'est loin
- No, it's not far. Nothing is far
- Ok, j'viendrai alors
- Ok, I'll come then
- Ok. On s'dit à demain alors
- Ok. See you tomorrow then
- Yes. Dors bien
- Yes. Sleep well
- Allez, à demain
- Go, see you tomorrow





Авторы: Krisy, Twxntytwo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.