Krisy - La vérité sur terre (feat. Kool a) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krisy - La vérité sur terre (feat. Kool a)




La vérité sur terre (feat. Kool a)
The truth on Earth (feat. Kool a)
Yeah, j'ai connu des traitres
Yeah, I've known traitors
Au début j'avais du mal à pardonner
At first I had trouble forgiving
Donc j'suis parti demander d'l'aide à mon père
So I went to ask my father for help
Les yeux vers le ciel, il m'a répondu "laisse tomber" (right)
Eyes to the sky, he answered me "let it go" (right)
J'crée mon paradis sur Terre et fabrique mon heure
I create my paradise on Earth and make my time
J'ai plus peur de me perdre
I'm not afraid to lose myself anymore
J'avoue Monsieur le commissaire que
I confess, Mr. Commissioner, that
J'ai conduit ma vie avec aucun mis-per
I drove my life with no mis-per
J'partage ma vie avec mon esprit,
I share my life with my mind,
Ma confiance, mon avis et l'envie, de
My confidence, my opinion and the desire to
Trouver la belle qui frottera ma lampe et laissera parler mon génie de
Find the beauty who will rub my lamp and let my genius speak of
C'que j'ressens réellement quand j'me
What I really feel when I
Réveille à ses côtés, j'veux pas juste la sauter
Wake up by her side, I don't just want to jump her
Mais pour l'instant j'me réveille avec la motivation d'aller bosser
But for now I wake up with the motivation to go hustle
Dans l'futur, j'ai des bouches à nourrir
In the future, I have mouths to feed
J'sais pas pour vous mais moi j'prépare leur avenir
I don't know about you, but I'm preparing their future
Laisser ma femme et mes enfants
To leave my wife and children
Manquer de tout, j'réponds "plutôt mourir"
Lacking everything, I answer "rather die"
J'ai l'impression qu'personne me comprend mais ça
I feel like nobody understands me but it
M'dérange pas car tout seul, j'm'amuse tout l'temps
Doesn't bother me because alone, I have fun all the time
J'ai pas besoin d'côtoyer des gens qui
I don't need to hang out with people who
Sur leurs téléphones, ils sont tout le temps
On their phones, they are all the time
When you're searching for lies
When you're searching for lies
I remember what the truth is
I remember what the truth is
Stop fucking up my days
Stop fucking up my days
Bye bye
Bye bye
You don't need to be real
You don't need to be real
Stop fucking up my days
Stop fucking up my days
When you're searching for lies
When you're searching for lies
I remember what the truth is (I know, I...)
I remember what the truth is (I know, I...)
Stop fucking up my days
Stop fucking up my days
Bye bye (bye bye)
Bye bye (bye bye)
You don't need to be real (don't need to be here)
You don't need to be real (don't need to be here)
Stop fucking up my days
Stop fucking up my days
Bye bye, (bye bye bye bye)
Bye bye, (bye bye bye bye)
Moi j'connais la famille, j'connais pas les amis, j'm'explique
I know family, I don't know friends, let me explain
Qui entre les deux se préoccupera le plus de ta vie, à ton avis
Who between the two will care the most about your life, in your opinion
Parlons d'amis ceux qui parlent derrière ton dos sans que tu le saches
Let's talk about friends those who talk behind your back without you knowing
Moi j'appelle ça des lâches, pour des followers lèchent,
I call that cowards, for followers they lick,
Ils feraient tout pour ton cash, quitte à livrer un sketch (fuck you)
They would do anything for your cash, even deliver a sketch (fuck you)
J'aime le jazz mais ça fait longtemps que j'ai plus eu le blues
I love jazz but it's been a long time since I've had the blues
Faudrait enlever Angels après le Taz car
We should remove Angels after the Taz because
Les anges ne courent pas après le flouze (yeah)
Angels don't run after the money (yeah)
La vérité se trouve dans ta house, ouvre ton cœur puis ferme ta bouche
The truth is in your house, open your heart then shut your mouth
Si je parais si louche,
If I seem so shady,
C'est parce que j'suis vrai il y a les aigles et les mouches
It's because I'm real there are eagles and flies
Dans l'futur, j'ai des bouches à nourrir
In the future, I have mouths to feed
J'sais pas pour vous mais moi j'prépare leur avenir
I don't know about you, but I'm preparing their future
Laisser ma femme et mes enfants
To leave my wife and children
Manquer de tout, j'réponds "plutôt mourir"
Lacking everything, I answer "rather die"
J'ai l'impression qu'personne me comprend mais ça
I feel like nobody understands me but it
M'dérange pas car tout seul, j'm'amuse tout l'temps
Doesn't bother me because alone, I have fun all the time
J'ai pas besoin d'côtoyer des gens qui
I don't need to hang out with people who
Sur leurs téléphones, ils sont tout le temps
On their phones, they are all the time
When you're searching for lies
When you're searching for lies
I remember what the truth is
I remember what the truth is
Stop fucking up my days
Stop fucking up my days
Bye bye
Bye bye
You don't need to be real
You don't need to be real
Stop fucking up my days
Stop fucking up my days
When you're searching for lies
When you're searching for lies
I remember what the truth is (I know, I...)
I remember what the truth is (I know, I...)
Stop fucking up my days
Stop fucking up my days
Bye bye (bye bye)
Bye bye (bye bye)
You don't need to be real (don't need to be here)
You don't need to be real (don't need to be here)
Stop fucking up my days
Stop fucking up my days
Bye bye, (bye bye bye bye)
Bye bye, (bye bye bye bye)





Авторы: 1upworld, Krisy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.