Krisy - Mélodie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krisy - Mélodie




Mélodie
Melody
Quelques heures à peine pour faire un morceau
I spend a few hours to make a song
Deux doigts sur le front pour changer de place
I change my mind with two fingers on my forehead
Pouf, j′me retrouverai dans ta
Poof, I'll end up at your place
Classe histoire de mettre la musique à fond
In class to put some music on
J'ai mon label pas de maison de disque
I run my label myself, no record label
Mais dans ma chambre on a fait des disques d′or
But we've made gold records in my bedroom
Tu veux que je signe j'espère que t'as du fric
If you want me to sign, don't forget your money
Le rap game je le regarde comme Jersey Shore
I look at the rap game like Jersey Shore
Y′a de la triche et de la fausse amitié
It's all fake friendship and cheating
De la gentillesse déplacée je le sais
Misplaced kindness, as I know it
Ah bon t′apprécies le travail que je fais?
Oh, so you like my work?
Mais pourquoi t'es pas le jour de la paye
But why aren't you there on payday?
J′vois les choses en grand
I think big
Tu veux une femme, j'veux une femme plus
You want a woman, I want a woman more
Une belle plante genre un cactus
A beautiful plant like a cactus
J′remplis mes flows dans plus de quatre bus, c'est ça l′truc
My lyrics fill four buses, that's the truth
J'ai l'choix t′as l′choix, dis-moi, pourquoi suivre?
I can choose, you have choices, tell me, why follow?
Tu t'écoutes pas, j′t'avoue, y′a rien d'pire
You don't listen to yourself, you know it's the worst
J′ai l'choix, t'as l′choix, dis-moi, pourquoi suivre?
I have a choice, you have choices, tell me, why follow?
Tu t′écoutes pas, j't′avoue, y'a rien d′pire
You don't listen to yourself, you know it's the worst
Mélodie
Melody
Le son sur le son sur le son sur le
Sound on sound on sound on the
Son ma vie c'est des courses et des leçons
Sound, my life is an obstacle race
J′ai grandi sans mon père mais chez moi je
I grew up without a father but at home,
Vivais comme si on était sept à la maison (hey man)
I lived as if there were seven of us at home (hey man)
T'écoutes ma vie en regardant la tienne, tu sais même plus qui t'es
You're listening to my life while looking at your own, you don't even know who you are
Sache que les graines que tu sèmes
Know that the seeds you sow
Provoquent de l′amour, des enfants ou des problèmes
Will bring love, children or trouble
Le sang de mes terres dans les veines,
The blood of my lands runs through my veins,
J′suis couleur douleur et peine (douleurs et peines)
I am the color of pain (pain and sorrow)
J'suis loin d′être tout seul dans ma
I am far from being alone in my
Tête, loin d'avoir dévoiler mes thèmes
Head, far from having revealed my themes
Reste en vie, tout le monde te hait,
Stay alive, everyone hates you,
Meurs pour entendre ceux qui t′aiment
Die to hear who loves you
On m'a dit Krisy t′es l'futur j'ai répondu émoji flemme
They said "Krisy, you're the future," I replied with the "lazy" emoji
J′ai l′choix t'as l′choix, dis-moi, pourquoi suivre?
I have a choice, you have choices, tell me, why follow?
Tu t'écoutes pas, j′t'avoue, y′a rien d'pire
You don't listen to yourself, you know it's the worst
J'ai l′choix, t′as l'choix, dis-moi, pourquoi suivre?
I have a choice, you have choices, tell me, why follow?
Tu t′écoutes pas, j't′avoue, y'a rien d′pire
You don't listen to yourself, you know it's the worst
Mélodie
Melody
J'ai l'choix t′as l′choix, dis-moi, pourquoi suivre?
I have a choice, you have choices, tell me, why follow?
Tu t'écoutes pas, j′t'avoue, y′a rien d'pire
You don't listen to yourself, you know it's the worst
J′ai l'choix, t'as l′choix, dis-moi, pourquoi suivre?
I have a choice, you have choices, tell me, why follow?
Tu t′écoutes pas, j't′avoue, y'a rien d′pire
You don't listen to yourself, you know it's the worst
Mélodie
Melody





Авторы: Freakey!, Krisy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.