Текст и перевод песни Krisy - Mélodie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelques
heures
à
peine
pour
faire
un
morceau
I
spend
a
few
hours
to
make
a
song
Deux
doigts
sur
le
front
pour
changer
de
place
I
change
my
mind
with
two
fingers
on
my
forehead
Pouf,
j′me
retrouverai
dans
ta
Poof,
I'll
end
up
at
your
place
Classe
histoire
de
mettre
la
musique
à
fond
In
class
to
put
some
music
on
J'ai
mon
label
pas
de
maison
de
disque
I
run
my
label
myself,
no
record
label
Mais
dans
ma
chambre
on
a
fait
des
disques
d′or
But
we've
made
gold
records
in
my
bedroom
Tu
veux
que
je
signe
j'espère
que
t'as
du
fric
If
you
want
me
to
sign,
don't
forget
your
money
Le
rap
game
je
le
regarde
comme
Jersey
Shore
I
look
at
the
rap
game
like
Jersey
Shore
Y′a
de
la
triche
et
de
la
fausse
amitié
It's
all
fake
friendship
and
cheating
De
la
gentillesse
déplacée
je
le
sais
Misplaced
kindness,
as
I
know
it
Ah
bon
t′apprécies
le
travail
que
je
fais?
Oh,
so
you
like
my
work?
Mais
pourquoi
t'es
pas
là
le
jour
de
la
paye
But
why
aren't
you
there
on
payday?
J′vois
les
choses
en
grand
I
think
big
Tu
veux
une
femme,
j'veux
une
femme
plus
You
want
a
woman,
I
want
a
woman
more
Une
belle
plante
genre
un
cactus
A
beautiful
plant
like
a
cactus
J′remplis
mes
flows
dans
plus
de
quatre
bus,
c'est
ça
l′truc
My
lyrics
fill
four
buses,
that's
the
truth
J'ai
l'choix
t′as
l′choix,
dis-moi,
pourquoi
suivre?
I
can
choose,
you
have
choices,
tell
me,
why
follow?
Tu
t'écoutes
pas,
j′t'avoue,
y′a
rien
d'pire
You
don't
listen
to
yourself,
you
know
it's
the
worst
J′ai
l'choix,
t'as
l′choix,
dis-moi,
pourquoi
suivre?
I
have
a
choice,
you
have
choices,
tell
me,
why
follow?
Tu
t′écoutes
pas,
j't′avoue,
y'a
rien
d′pire
You
don't
listen
to
yourself,
you
know
it's
the
worst
Le
son
sur
le
son
sur
le
son
sur
le
Sound
on
sound
on
sound
on
the
Son
ma
vie
c'est
des
courses
et
des
leçons
Sound,
my
life
is
an
obstacle
race
J′ai
grandi
sans
mon
père
mais
chez
moi
je
I
grew
up
without
a
father
but
at
home,
Vivais
comme
si
on
était
sept
à
la
maison
(hey
man)
I
lived
as
if
there
were
seven
of
us
at
home
(hey
man)
T'écoutes
ma
vie
en
regardant
la
tienne,
tu
sais
même
plus
qui
t'es
You're
listening
to
my
life
while
looking
at
your
own,
you
don't
even
know
who
you
are
Sache
que
les
graines
que
tu
sèmes
Know
that
the
seeds
you
sow
Provoquent
de
l′amour,
des
enfants
ou
des
problèmes
Will
bring
love,
children
or
trouble
Le
sang
de
mes
terres
dans
les
veines,
The
blood
of
my
lands
runs
through
my
veins,
J′suis
couleur
douleur
et
peine
(douleurs
et
peines)
I
am
the
color
of
pain
(pain
and
sorrow)
J'suis
loin
d′être
tout
seul
dans
ma
I
am
far
from
being
alone
in
my
Tête,
loin
d'avoir
dévoiler
mes
thèmes
Head,
far
from
having
revealed
my
themes
Reste
en
vie,
tout
le
monde
te
hait,
Stay
alive,
everyone
hates
you,
Meurs
pour
entendre
ceux
qui
t′aiment
Die
to
hear
who
loves
you
On
m'a
dit
Krisy
t′es
l'futur
j'ai
répondu
émoji
flemme
They
said
"Krisy,
you're
the
future,"
I
replied
with
the
"lazy"
emoji
J′ai
l′choix
t'as
l′choix,
dis-moi,
pourquoi
suivre?
I
have
a
choice,
you
have
choices,
tell
me,
why
follow?
Tu
t'écoutes
pas,
j′t'avoue,
y′a
rien
d'pire
You
don't
listen
to
yourself,
you
know
it's
the
worst
J'ai
l′choix,
t′as
l'choix,
dis-moi,
pourquoi
suivre?
I
have
a
choice,
you
have
choices,
tell
me,
why
follow?
Tu
t′écoutes
pas,
j't′avoue,
y'a
rien
d′pire
You
don't
listen
to
yourself,
you
know
it's
the
worst
J'ai
l'choix
t′as
l′choix,
dis-moi,
pourquoi
suivre?
I
have
a
choice,
you
have
choices,
tell
me,
why
follow?
Tu
t'écoutes
pas,
j′t'avoue,
y′a
rien
d'pire
You
don't
listen
to
yourself,
you
know
it's
the
worst
J′ai
l'choix,
t'as
l′choix,
dis-moi,
pourquoi
suivre?
I
have
a
choice,
you
have
choices,
tell
me,
why
follow?
Tu
t′écoutes
pas,
j't′avoue,
y'a
rien
d′pire
You
don't
listen
to
yourself,
you
know
it's
the
worst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freakey!, Krisy
Альбом
Mélodie
дата релиза
07-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.