Krisy - sisyphe - перевод текста песни на немецкий

sisyphe - Krisyперевод на немецкий




sisyphe
Sisyphos
Tout revient dans l'ordre, souvent
Alles kehrt zur Ordnung zurück, oft
J'ai appris, j'recommence et je fais de mon mieux, j'essaye
Ich habe gelernt, ich fange neu an und gebe mein Bestes, ich versuche es
Tout revient dans l'ordre, souvent
Alles kehrt zur Ordnung zurück, oft
J'me connais, j'me connais, j'reconnais mes erreurs, c'est vrai
Ich kenne mich, ich kenne mich, ich erkenne meine Fehler, es ist wahr
Tout revient dans l'ordre, souvent
Alles kehrt zur Ordnung zurück, oft
J'ai appris, j'recommence et je fais de mon mieux, j'essaye
Ich habe gelernt, ich fange neu an und gebe mein Bestes, ich versuche es
Tout revient dans l'ordre, souvent
Alles kehrt zur Ordnung zurück, oft
J'me connais, j'me connais, j'me connais
Ich kenne mich, ich kenne mich, ich kenne mich
Non, je veux plus m'confier après tant d'années
Nein, ich will mich nach so vielen Jahren nicht mehr anvertrauen
J'ai vu l'temps passer, genre
Ich habe die Zeit vergehen sehen, so wie
Une perte de temps face aux gens
Eine Zeitverschwendung gegenüber Leuten
Qui ne comprennent pas qu'le silence vaut de l'or
Die nicht verstehen, dass Schweigen Gold wert ist
Et ça se répète
Und es wiederholt sich
J'ai tant de questions sans réponses qui m'attendent après la mort
Ich habe so viele unbeantwortete Fragen, die nach dem Tod auf mich warten
Mais faut que j'respecte mon destin
Aber ich muss mein Schicksal respektieren
Et l'histoire, j'suis le maître de mon sort
Und die Geschichte, ich bin der Meister meines Schicksals
Yeah, mon cœur et ma tête discutent, c'est trop
Yeah, mein Herz und mein Kopf diskutieren, es ist zu viel
J'voudrais en parler mais j'ai pas les mots
Ich würde gerne darüber sprechen, aber mir fehlen die Worte
J'ressors mon corps en dehors de l'eau
Ich ziehe meinen Körper aus dem Wasser
Mon cœur et ma tête discutent, c'est trop
Mein Herz und mein Kopf diskutieren, es ist zu viel
J'voudrais en parler mais j'ai pas les mots
Ich würde gerne darüber sprechen, aber mir fehlen die Worte
J'ressors mon corps en dehors de l'eau
Ich ziehe meinen Körper aus dem Wasser
Personne peut me dire que j'suis dans l'faux
Niemand kann mir sagen, dass ich falsch liege
Mon cœur et ma tête discutent, c'est
Mein Herz und mein Kopf diskutieren, es ist
J'me connais, j'me connais, j'me connais
Ich kenne mich, ich kenne mich, ich kenne mich
Tout revient dans l'ordre, souvent
Alles kehrt zur Ordnung zurück, oft
J'ai appris, j'recommence et je fais de mon mieux, j'essaye
Ich habe gelernt, ich fange neu an und gebe mein Bestes, ich versuche es
Tout revient dans l'ordre, souvent
Alles kehrt zur Ordnung zurück, oft
J'me connais, j'me connais, j'reconnais mes erreurs, c'est vrai
Ich kenne mich, ich kenne mich, ich erkenne meine Fehler, es ist wahr
Tout revient dans l'ordre, souvent
Alles kehrt zur Ordnung zurück, oft
J'ai appris, j'recommence et je fais de mon mieux, j'essaye
Ich habe gelernt, ich fange neu an und gebe mein Bestes, ich versuche es
Tout revient dans l'ordre, souvent
Alles kehrt zur Ordnung zurück, oft
J'me connais, j'me connais, j'me connais
Ich kenne mich, ich kenne mich, ich kenne mich
Tu penses que t'es l'même mais au fond, c'est faux,
Du denkst, du bist derselbe, aber im Grunde ist es falsch,
Essaie de faire la diff' entre les actes, les mots
Versuche, den Unterschied zwischen Taten und Worten zu erkennen
Des 'blèmes qui te cassent le dos
Probleme, die dir den Rücken brechen
Mais t'inquiète pas, on verra tous la fin du saut
Aber keine Sorge, wir werden alle das Ende des Sprungs sehen
Le ciel pousse regard en haut
Der Himmel drängt, schau nach oben
Sache qu'au fond, on est tous devenus paranos
Wisse, dass wir im Grunde alle paranoid geworden sind
On n'oublie pas c'que tu vaux
Wir vergessen nicht, was du wert bist
Essaie de faire la diff' entre les actes, les mots
Versuche, den Unterschied zwischen Taten und Worten zu erkennen
Yeah, mon cœur et ma tête discutent, c'est trop
Yeah, mein Herz und mein Kopf diskutieren, es ist zu viel
J'voudrais en parler mais j'ai pas les mots
Ich würde gerne darüber sprechen, aber mir fehlen die Worte
J'ressors mon corps en dehors de l'eau
Ich ziehe meinen Körper aus dem Wasser
Mon cœur et ma tête discutent, c'est trop
Mein Herz und mein Kopf diskutieren, es ist zu viel
J'voudrais en parler mais j'ai pas les mots
Ich würde gerne darüber sprechen, aber mir fehlen die Worte
J'ressors mon corps en dehors de l'eau
Ich ziehe meinen Körper aus dem Wasser
Personne peut m'dire que j'suis dans l'faux
Niemand kann mir sagen, dass ich falsch liege
Mon cœur et ma tête discutent, c'est
Mein Herz und mein Kopf diskutieren, es ist
Wait, fuck une bitch, j'fais plus de date
Warte, scheiß auf eine Schlampe, ich date nicht mehr
Ça parle de moi comme si j'étais comme les autres
Man redet über mich, als wäre ich wie die anderen
À vrai dire, ça m'fait plaisir quand tu hates
Ehrlich gesagt, freut es mich, wenn du hasst
Compte pas sur moi pour arroser ta graine
Verlass dich nicht darauf, dass ich deinen Samen gieße
Avec liquide que j'ai dans la poche
Mit der Flüssigkeit, die ich in meiner Tasche habe
Si t'as pas compris la métaphore
Wenn du die Metapher nicht verstanden hast
M'appelle pas "frère" si tu fais pas partie de mes...
Nenn mich nicht "Bruder", wenn du nicht zu meinen... gehörst
Facile, j'vais pas dire que j'suis meilleur que toi mais vas-y
Einfach, ich werde nicht sagen, dass ich besser bin als du, aber komm schon
Viens faire un tour sur mon territoire
Mach mal eine Tour durch mein Territorium
On sait tous, la santé est importante
Wir alle wissen, Gesundheit ist wichtig
C'est pour ça qu'j'veux pas voir l'un de vous perdre du poids
Deshalb will ich nicht sehen, wie einer von euch abnimmt
Et tout d'suite, j'vois que des grimaces
Und jetzt sehe ich nur Grimassen
J'ai le cœur serré, la force de dix garces
Mein Herz ist eng, die Kraft von zehn Weibern
J'attache ton corps sur un billard
Ich binde deinen Körper an einen Billardtisch
Si tu veux connaître ma vie, quitte à l'heure pénard
Wenn du mein Leben kennenlernen willst, geh rechtzeitig und entspannt
J'suis à mi-chemin entre bien et mal
Ich bin auf halbem Weg zwischen Gut und Böse
Le blanc et l'noir, bref, etcaetera
Schwarz und Weiß, kurz gesagt, und so weiter
Si tu t'reconnais dans mon histoire
Wenn du dich in meiner Geschichte wiedererkennst
C'est que tu t'es d'jà fait avoir par ton euphoria
Dann wurdest du schon von deiner Euphorie reingelegt





Авторы: De La Fuentes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.