Текст и перевод песни Krisz Rudolf - Egyensúly
Állandóan
jössz
felém,
majd
el
is
bújsz
Ты
все
приближаешься
ко
мне,
а
потом
прячешься.
Tűzön-vízen
mennék
én,
mindenen
túl
Я
бы
прошел
огонь
и
воду,
за
пределами
всего.
Rád
fognám
a
napsütést
a
felhőkön
át
Я
бы
винил
солнце
в
тебе
сквозь
облака
Lennék
én
a
jobbik
fél
párnád
oldalán
Я
бы
был
на
стороне
твоей
лучшей
половины
подушки
Lehet
neked
kérdés
У
вас
могут
быть
вопросы.
De
bennem
eldől
minden
nap
Но
я
решаю
каждый
день.
Ha
túlszalad
egy
érzés
Когда
есть
чувство
...
Magad
szűkre
zárod
csak
Держи
себя
в
руках.
Olyan,
mint
a
légzés
Это
как
дышать.
Belém
fér,
ha
kér,
még
kap
Если
хочешь,
я
дам
тебе
больше.
Semmi
kedvem
várni
Я
не
хочу
ждать.
De
jól
tudom,
hogy
majd
ez
hat
Но
я
знаю,
что
это
сработает.
Állandóan
jössz
felém,
majd
el
is
bújsz
Ты
все
приближаешься
ко
мне,
а
потом
прячешься.
Tűzön-vízen
mennék
én,
mindenen
túl
Я
бы
прошел
огонь
и
воду,
за
пределами
всего.
Rád
fognám
a
napsütést
a
felhőkön
át
Я
бы
винил
солнце
в
тебе
сквозь
облака
Lennék
én
a
jobbik
fél
párnád
oldalán
Я
бы
был
на
стороне
твоей
лучшей
половины
подушки
Értsd
meg,
hogy
nincs
mit
bánnod
Пойми,
что
тебе
не
о
чем
жалеть.
Azt
mondtad,
együtt
ketten
Ты
сказала
что
мы
вместе
Így
szőtted
minden
álmod
Вот
как
ты
сплел
все
свои
мечты.
Állandóan
jössz
felém,
majd
el
is
bújsz
Ты
все
приближаешься
ко
мне,
а
потом
прячешься.
Tűzön-vízen
mennék
én,
mindenen
túl
Я
бы
прошел
огонь
и
воду,
за
пределами
всего.
Rád
fognám
a
napsütést
a
felhőkön
át
Я
бы
винил
солнце
в
тебе
сквозь
облака
Lennék
én
a
jobbik
fél
párnád
oldalán
Я
бы
был
на
стороне
твоей
лучшей
половины
подушки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Kreisz, Szilvia Dr Danko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.