Krisz Rudolf - Egyensúly - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Krisz Rudolf - Egyensúly




Egyensúly
Равновесие
Állandóan jössz felém, majd el is bújsz
Ты постоянно приходишь ко мне, а потом прячешься,
Tűzön-vízen mennék én, mindenen túl
Я бы прошел огонь и воду, все преграды,
Rád fognám a napsütést a felhőkön át
Я бы поймал для тебя солнечный свет сквозь облака,
Lennék én a jobbik fél párnád oldalán
Я бы стал лучшей половиной твоей подушки.
Lehet neked kérdés
Для тебя это может быть вопросом,
De bennem eldől minden nap
Но во мне всё решается каждый день.
Ha túlszalad egy érzés
Если чувство захлестывает,
Magad szűkre zárod csak
Ты сама себя ограничиваешь.
Olyan, mint a légzés
Это как дыхание,
Belém fér, ha kér, még kap
Во мне есть место, если попросишь, еще найдется.
Semmi kedvem várni
У меня нет желания ждать,
De jól tudom, hogy majd ez hat
Но я точно знаю, что это подействует.
Állandóan jössz felém, majd el is bújsz
Ты постоянно приходишь ко мне, а потом прячешься,
Tűzön-vízen mennék én, mindenen túl
Я бы прошел огонь и воду, все преграды,
Rád fognám a napsütést a felhőkön át
Я бы поймал для тебя солнечный свет сквозь облака,
Lennék én a jobbik fél párnád oldalán
Я бы стал лучшей половиной твоей подушки.
Értsd meg, hogy nincs mit bánnod
Пойми, что тебе не о чем жалеть,
Azt mondtad, együtt ketten
Ты сказала, что мы будем вместе,
Így szőtted minden álmod
Так ты разрушила все свои мечты.
Állandóan jössz felém, majd el is bújsz
Ты постоянно приходишь ко мне, а потом прячешься,
Tűzön-vízen mennék én, mindenen túl
Я бы прошел огонь и воду, все преграды,
Rád fognám a napsütést a felhőkön át
Я бы поймал для тебя солнечный свет сквозь облака,
Lennék én a jobbik fél párnád oldalán
Я бы стал лучшей половиной твоей подушки.





Авторы: Rudolf Kreisz, Szilvia Dr Danko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.