Текст и перевод песни Krisz Rudolf - Kimentünk A Divatból - Extended Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimentünk A Divatból - Extended Version
Вышли из моды - Расширенная версия
Száguldó
csillag
csak
le
ne
ess
Падающая
звезда,
только
не
упади
Nem
lehet
mindig
minden
egyenes
Не
всегда
всё
может
быть
прямо
Kapj
el
egy
felhőt
és
ugord
vele
hát
Поймай
облако
и
перепрыгни
с
ним
A
múltat
és
a
mát
Прошлое
и
настоящее
Túl
a
csend
dallamán
az
idők
terén
За
мелодией
тишины,
на
просторах
времени
Míg
rám
nehezűlt
Пока
на
меня
не
навалилось
És
oly
sokat
kért
И
так
много
просило
Az
már
nem
divat
hogy
te
és
én
Уже
не
модно,
что
ты
и
я
Mert
láthatod
hogy
a
távolság
itt
áll
Ведь
ты
видишь,
что
расстояние
здесь
стоит
Hisz
elrepíthet
minket
már
Оно
может
унести
нас
уже
Hogy
az
üstökös
a
világűrben
száll
Как
комета
летит
в
космическом
пространстве
Talán
te
is
érzed
hogy
eltűnt
most
egy
rész
Ты,
наверное,
тоже
чувствуешь,
что
часть
исчезла
сейчас
Mi
tartottuk
egybe
és
mi
is
törtük
szét
Мы
держали
это
вместе
и
мы
же
разбили
Minden
ismert
úton
most
lezárult
a
híd
На
всех
известных
дорогах
теперь
мост
закрыт
Az
élet
játszik
így
Жизнь
так
играет
Túl
a
csend
dallamán
az
idők
terén
За
мелодией
тишины,
на
просторах
времени
Míg
rám
nehezűlt
és
oly
sokat
kért
Пока
на
меня
не
навалилось
и
так
много
просило
Az
már
nem
divat
hogy
te
és
én
Уже
не
модно,
что
ты
и
я
Mert
láthatod
hogy
a
távolság
itt
áll
Ведь
ты
видишь,
что
расстояние
здесь
стоит
Ez
elrepíthet
minket
már
Оно
может
унести
нас
уже
Hogy
az
üstökös
a
világűrben
száll
Как
комета
летит
в
космическом
пространстве
Túl
a
csend
dallamán
az
idők
terén
За
мелодией
тишины,
на
просторах
времени
Míg
rám
nehezűlt
és
oly
sokat
kért
Пока
на
меня
не
навалилось
и
так
много
просило
Az
már
nem
divat
hogy
te
és
én
Уже
не
модно,
что
ты
и
я
Mert
láthatod
hogy
a
távolság
itt
áll
Ведь
ты
видишь,
что
расстояние
здесь
стоит
Ez
elrepíthet
minket
már
Оно
может
унести
нас
уже
Hogy
az
üstökös
a
világűrben
száll
Как
комета
летит
в
космическом
пространстве
Az
már
nem
divat
hogy
te
és
én
Уже
не
модно,
что
ты
и
я
Hisz
bánhatod
de
a
távolság
itt
áll
Ты
можешь
сожалеть,
но
расстояние
здесь
стоит
Ez
elszakított
minket
már
Оно
разлучило
нас
уже
Most
légy
erős
még
akkor
is
ha
fáj
Будь
сильной,
даже
если
больно
Most
légy
erős
akkor
is
ha
fáj
Будь
сильной,
даже
если
больно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr Dankó Szilvia, Kreisz Rudolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.