Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimentünk A Divatból - Nigel Stately & Mad Morello Remix
Wir Sind aus der Mode Gekommen - Nigel Stately & Mad Morello Remix
Száguldó
csillag
csak
le
ne
ess
Rasender
Stern,
fall
nur
nicht
herab
Nem
lehet
mindig
minden
egyenes
Nicht
immer
kann
alles
geradlinig
sein
Kapj
el
egy
felhőt
és
ugord
vele
át
a
múltat
és
a
mát
Fang
eine
Wolke
und
spring
mit
ihr
über
die
Vergangenheit
und
die
Gegenwart
Túl
a
csend
dallamán
az
idők
téren
mi
ránk
nehezült
és
olysokat
kért
Jenseits
der
Melodie
der
Stille,
auf
dem
Feld
der
Zeit,
was
auf
uns
lastete
und
so
viel
verlangte
Az
már
nem
divat
hogy
te
és
én
Es
ist
nicht
mehr
Mode,
dass
du
und
ich
Mert
láthatod
hogy
a
távolság
itt
állt
ez
elrepithet
minket
már
ahogy
az
üstökös
a
világűrben
száll
Denn
du
siehst
doch,
dass
die
Distanz
hier
stand,
sie
kann
uns
nun
zerreißen,
wie
der
Komet
im
Weltall
fliegt
Talán
te
is
érzed
hogy
eltünt
most
egy
rész
Vielleicht
spürst
du
auch,
dass
nun
ein
Teil
verschwunden
ist
Mi
tartottuk
egybe
és
mi
is
törtük
szét
Was
wir
zusammenhielten
und
was
wir
auch
zerbrochen
haben
Minden
ismert
úton
most
lezárult
a
híd
az
élét
játszik
így
Auf
jedem
bekannten
Weg
ist
die
Brücke
nun
gesperrt,
so
spielt
es
sich
am
Rande
ab
Túl
a
csend
dallamán
az
idők
terén
mi
ránk
nehezült
és
olysokat
kért
Jenseits
der
Melodie
der
Stille,
auf
dem
Feld
der
Zeit,
was
auf
uns
lastete
und
so
viel
verlangte
Az
már
nem
divat
hogy
te
és
én
Es
ist
nicht
mehr
Mode,
dass
du
und
ich
Mert
láthatod
hogy
a
távolság
itt
áll
Denn
du
siehst
doch,
dass
die
Distanz
hier
steht
Ez
elrepithet
minket
már
ahogy
az
üstökös
a
világűrben
száll
Sie
kann
uns
nun
zerreißen,
wie
der
Komet
im
Weltall
fliegt
Túl
a
csend
dallamán
az
idők
terén
mi
ránk
nehezült
és
olysokat
kért
Jenseits
der
Melodie
der
Stille,
auf
dem
Feld
der
Zeit,
was
auf
uns
lastete
und
so
viel
verlangte
Az
már
nem
divat
hogy
te
és
én
Es
ist
nicht
mehr
Mode,
dass
du
und
ich
Mert
láthatod
hogy
a
távolság
itt
áll
ez
elrepithet
ahogy
az
üstökös
a
világűrben
száll
Denn
du
siehst
doch,
dass
die
Distanz
hier
steht,
sie
kann
uns
zerreißen,
wie
der
Komet
im
Weltall
fliegt
Az
már
nem
divat
hogy
te
és
én
Es
ist
nicht
mehr
Mode,
dass
du
und
ich
És
bánhatod
de
a
távolság
itt
áll
Und
du
kannst
es
bedauern,
aber
die
Distanz
steht
hier
Ez
elszakított
minket
már
most
légy
erős
még
akkor
is
ha
fáj
Sie
hat
uns
schon
zerrissen,
sei
jetzt
stark,
auch
wenn
es
weh
tut
Most
légy
erős
még
akkor
is
ha
fáj.
Sei
jetzt
stark,
auch
wenn
es
weh
tut.
Most
légy
erős
még
akkor
is
ha
fáj
Sei
jetzt
stark,
auch
wenn
es
weh
tut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Délczeg Géza, Dr Dankó Szilvia, Kreisz Rudolf, Pozsgai Péter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.