Krisz Rudolf - Társasjáték - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Krisz Rudolf - Társasjáték




Az életünk egy lassú séta, de te gyorsan lépsz
Наша жизнь-медленная прогулка, но ты двигаешься быстро.
Ha elkísérlek nem tudom, hogy velem meddig mész
Если я пойду с тобой, я не знаю, как далеко ты зайдешь со мной.
Ha elfogy az út, amin jöttünk, s ott állnánk a végén
Если мы сойдем с пути, по которому пришли, то окажемся в самом конце.
Te egyedül mondd hogy döntenél, zuhannál vagy szárnyalnál?!
Скажи мне наедине, решишь ли ты упасть или воспарить?!
Én elengedlek, de majd nézlek, merre vitt a hullám
Я отпущу тебя, но посмотрю, куда тебя унесла волна.
Ha kérdeznéd én mit szeretnék, meg van írva, nézzél rám!
Если ты спросишь, чего я хочу, это будет написано, посмотри на меня!
Veled együtt másképp!
Вместе с тобой по-другому!
Ússzunk át, ez egy társasjáték!
Давай поплаваем, это настольная игра!
Nézzél rám!
Посмотри на меня!
Ha átjutnánk a másik partra te is más lennél
Если бы мы перешли на другую сторону, ты был бы другим,
Mert elmosná a víz a múltat, ami nem kell rég
потому что это смыло бы прошлое, которое нам давно не нужно.
Ha eltűnt az út, amin jöttünk s átléptünk a végén
Когда дорога, которую мы пересекли, исчезла.
Fogd a kezem, menjünk tovább, nem kell más csak bátorság
Возьми меня за руку, давай двигаться дальше, все, что нам нужно, - это мужество.
Ha elszakadnánk, jön egy hullám, mi elvisz újra hozzád
Если мы оторвемся, придет волна, и мы вернем тебя к тебе.
Ha kérdeznéd én mit szeretnék, meg van írva, nézzél rám!
Если ты спросишь, чего я хочу, это будет написано, посмотри на меня!
Veled együtt másképp!
Вместе с тобой по-другому!
Ússzunk át, ez egy társasjáték!
Давай поплаваем, это настольная игра!
Nézzél rám!
Посмотри на меня!
Nézzél rám!
Посмотри на меня!
Veled együtt másképp!
Вместе с тобой по-другому!
Ússzunk át, ez egy társasjáték!
Давай поплаваем, это настольная игра!
Nézzél rám!
Посмотри на меня!





Авторы: Dankó Szilvia, Kreisz Rudolf, Pacsai Mark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.