Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ONE WILD CHANCE
EINE WILDE CHANCE
Main
thaa
ek
party
mein
Ich
war
auf
einer
Party
Mera
bhai
aaya
jaldbaazi
mein
Mein
Kumpel
kam
in
Eile
Woh
kehra
bhai
door
se
dekhri
tujhe
ek
hoor
Er
sagte,
Bruder,
da
drüben
sieht
dich
eine
Schönheit
an
Maine
kahaa
toh
kya
hua
mujhe
jaanti
hogi
zaroor
Ich
sagte,
na
und,
sie
kennt
mich
bestimmt
I
said
hello,
kehti
do
I
know
you?
Ich
sagte
Hallo,
sie
fragte,
kenne
ich
dich?
(Oouu
kaash
main
hota
mashoor)
(Oouu,
wäre
ich
doch
berühmt)
Oofe,
ego
hui
thodi
si
choor
Oofe,
mein
Ego
war
ein
bisschen
angekratzt
Fir
bhi
i
act
to
play
cool
Trotzdem
tat
ich
so,
als
wäre
ich
cool
I
said
ye
samay
ki
baate
hi
baate
fizool
Ich
sagte,
diese
Zeit
und
Gespräche
sind
doch
unnötig
Woh
itne
mein
boli
damn
this
my
jam
u
wanna
dance
Da
sagte
sie,
verdammt,
das
ist
mein
Lied,
willst
du
tanzen?
I
said
uh
sure
Ich
sagte,
äh,
klar
And
this
my
one
chance
Und
das
ist
meine
einzige
Chance
This
my
one
chance
Das
ist
meine
einzige
Chance
Woh
tha
gaana
one
dance
Das
Lied
war
One
Dance
IDC
but
what
if
she
got
a
man(s)
Ist
mir
egal,
aber
was,
wenn
sie
einen
Freund
hat
What
if
she's
drunk
this
no
romance
Was,
wenn
sie
betrunken
ist,
das
ist
keine
Romanze
But
damn
she
thick
i
got
a
glance
Aber
verdammt,
sie
ist
heiß,
ich
habe
einen
Blick
erhascht
Woh
naachri
aise
jaise
wahaan
koi
ni
dekhra
Sie
tanzt,
als
ob
niemand
zuschaut
She
don't
care
bhai
woh
bilkul
hai
meri
tarah
Es
ist
ihr
egal,
Bruder,
sie
ist
genau
wie
ich
Bhai
main
kya
bataau
tujhe
Bruder,
ich
kann
dir
gar
nicht
sagen
Jin
nazro
se
usne
dekha
mujhe
Mit
welchen
Blicken
sie
mich
ansah
Mujhe
uske
ilava
dikhri
koi
bhi
Ich
sah
niemanden
außer
ihr
Yakeen
karo
mera
uske
jaisi
hai
koi
ni
Glaub
mir,
es
gibt
keine
wie
sie
Damn
she's
throwing
it
back
Verdammt,
sie
bewegt
sich
heiß
She's
freaky
but
i
won't
react
Sie
ist
wild,
aber
ich
werde
nicht
reagieren
But
now
she's
grinding
it
slow
Aber
jetzt
bewegt
sie
sich
langsam
Damn
she
suck
all
my
glow
Verdammt,
sie
raubt
mir
meinen
ganzen
Glanz
(Aux
unplugged)
(Aux
ausgesteckt)
Teri
har
farmaaish
Jeden
deiner
Wünsche
Rakhu
sar
aankho
pe
Erfülle
ich
dir
sofort
Kyoki
tu
hai
laakho
mein
Denn
du
bist
eine
von
Millionen
Sab
sach
hai
aankho
mein
Alles
ist
echt
in
deinen
Augen
Oo
woah
oo
ohhh
Oo
woah
oo
ohhh
Jaise
tune
kahaan
mujhe
So
wie
du
zu
mir
gesprochen
hast
Lagaav
tujhe
Diese
Anziehung
zu
dir
Aisa
lagaa
mujhe
ki
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
Tu
ni
degi
ghav
mujhe
Du
mir
keine
Wunden
zufügen
wirst
Oh
waqt
bata
mujhe
Oh,
Zeit,
sag
mir
Abhi
thoda-ehh-saas
Jetzt
ein
kleines
Gefühl
Fida
main
jab
tu
aati
paas
Ich
bin
hingerissen,
wenn
du
mir
nahe
kommst
Shawty
go
up
on
me
fast
Shawty,
geh
schnell
auf
mich
zu
Coz
with
u
I'm
a
last
Denn
mit
dir
bin
ich
der
Letzte
And
tonight
is
wild
Und
heute
Nacht
ist
wild
Ghumey
hum
raaton
mein
Wir
streifen
durch
die
Nacht
Haath
leke
haatho
mein
Hand
in
Hand
Maangte
kuch
taaro
se
Wünschen
uns
etwas
von
den
Sternen
Oo
woah
oo
ohhh
Oo
woah
oo
ohhh
Woah
oo
ohhh
Woah
oo
ohhh
Woah
oo
ohhh
Woah
oo
ohhh
Woah
oo
ohhh
Woah
oo
ohhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kritagya Sharma
Альбом
Dur 2
дата релиза
22-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.