Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
take
my
heart,
take
all
my
soul
and
body
Baby,
nimm
mein
Herz,
nimm
meine
ganze
Seele
und
meinen
Körper
Anythin'
you
want,
I'll
be
your
Dangote
Alhaji
Was
immer
du
willst,
ich
werde
dein
Dangote
Alhaji
sein
And
I
can
be
your
violin,
play
to
you
all
night
long
Und
ich
kann
deine
Violine
sein,
dir
die
ganze
Nacht
vorspielen
I
can
be
your
Aladdin,
give
you
all
my
world
Ich
kann
dein
Aladdin
sein,
dir
meine
ganze
Welt
geben
So
kamatia
taka,
ah
bend
down
taka
Also
kamatia
taka,
ah
bend
down
taka
Go
down
taka,
omoge
le
oh
Go
down
taka,
Mädchen,
oh
Mpaka
chini
Kata,
nijeje
taka,
a
baby
taka
Mpaka
chini
Kata,
nijeje
taka,
ah
Baby
taka
Oh
girl
you
make
my
heart
dey
go
Oh
Mädchen,
du
bringst
mein
Herz
dazu
zu
gehen
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Whine
oh,
whine
your
waist
oh
Wiege
dich,
oh,
wiege
deine
Taille,
oh
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Shebi
you
go
whine
your
waist?
(Abi)
Du
wirst
doch
deine
Taille
wiegen?
(Oder?)
Shebi
you
go
make
man
craze?
(Abi)
Du
wirst
doch
einen
Mann
verrückt
machen?
(Oder?)
Kashepu
na
kacute
cute
face
(Abi)
Deine
Figur
und
dein
süßes,
süßes
Gesicht
(Oder?)
Yaani
uko
too
too
blessed
(Abi)
Es
heißt,
du
bist
so
sehr
gesegnet
(Oder?)
Shebi
you
go
whine
your
waist?
(Abi)
Du
wirst
doch
deine
Taille
wiegen?
(Oder?)
Shebi
you
go
make
man
craze?
(Abi)
Du
wirst
doch
einen
Mann
verrückt
machen?
(Oder?)
Kashepu
na
kacute
cute
face
(Abi)
Deine
Figur
und
dein
süßes,
süßes
Gesicht
(Oder?)
Yaani
uko
too
too
blessed
(Abi)
Es
heißt,
du
bist
so
sehr
gesegnet
(Oder?)
Bad
girl
the
way
whine
you
am
(Ooh)
Bad
Girl,
die
Art,
wie
du
dich
wiegst
(Ooh)
African
body
no
be
China
(Gbess)
Afrikanischer
Körper,
nicht
aus
China
(Gbess)
I
bet
your
body
look
good
in
the
Designer
(Ah)
Ich
wette,
dein
Körper
sieht
gut
aus
in
Designer
(Ah)
Girl
the
way
you
fine,
nobody
finer
Mädchen,
so
wie
du
schön
bist,
niemand
ist
schöner
And
I
can
be
your
violin,
play
to
you
all
night
long
Und
ich
kann
deine
Violine
sein,
dir
die
ganze
Nacht
vorspielen
I
can
be
your
Aladdin,
give
you
all
my
world
Ich
kann
dein
Aladdin
sein,
dir
meine
ganze
Welt
geben
So
kamatia
taka,
ah
bend
down
taka
Also
kamatia
taka,
ah
bend
down
taka
Go
down
taka,
omoge
le
oh
Go
down
taka,
Mädchen,
oh
Mpaka
chini
Kata,
nijeje
taka,
a
baby
taka
Mpaka
chini
Kata,
nijeje
taka,
ah
Baby
taka
Oh
girl
you
make
my
heart
dey
go
Oh
Mädchen,
du
bringst
mein
Herz
dazu
zu
gehen
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Whine
oh,
whine
your
waist
oh
Wiege
dich,
oh,
wiege
deine
Taille,
oh
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
Pam-pam-pam-na-na-pam-pam-pam
O
gbo
kiti
kiti
kiti,
o
taki
kiti
kiti
kiti
O
gbo
kiti
kiti
kiti,
o
taki
kiti
kiti
kiti
Where
your
mama?
ma
yo
lapa
Wo
ist
deine
Mama?
Ich
schnapp
sie
mir
Girl
you
pretty
pretty
pretty
Mädchen,
du
bist
hübsch,
hübsch,
hübsch
Body
pretty
pretty
pretty
Körper
hübsch,
hübsch,
hübsch
Show
me
your
papa?
mayo
lapa
Zeig
mir
deinen
Papa?
Ich
schnapp
ihn
mir
Shebi
you
go
whine
your
waist?
(Abi)
Du
wirst
doch
deine
Taille
wiegen?
(Oder?)
Shebi
you
go
make
man
craze?
(Abi)
Du
wirst
doch
einen
Mann
verrückt
machen?
(Oder?)
Alade
with
the
cute
cute
face
(Abi)
Alade
mit
dem
süßen,
süßen
Gesicht
(Oder?)
Shebi
I
go
whine
am
craze?
(Abi)
Werd
ich
nicht
verrückt
danach?
(Oder?)
Shebi
you
go
whine
your
waist
(Abi)
Du
wirst
doch
deine
Taille
wiegen
(Oder?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Alvin Sunday, Famuagun Timilehin, Abdul Juma Issack Naseeb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.