Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drunk White Girls
Betrunkene weiße Mädels
I
think
she′s
wasted
Ich
glaube,
sie
ist
hinüber
It's
yo
birthday,
take
a
shot
for
that
Es
ist
dein
Geburtstag,
trink
einen
Shot
darauf
No
workday,
take
a
shot
for
that
Kein
Arbeitstag,
trink
einen
Shot
darauf
Set
to
Thursday,
take
a
shot
for
that
Auf
Donnerstag
eingestellt,
trink
einen
Shot
darauf
Drunk
white
girls
are
the
best
ay
Betrunkene
weiße
Mädels
sind
die
besten,
ay
The
best
ay,
the
best
ay,
the
best
ay,
the
best,
the
best
yeah
Die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
die
besten,
yeah
Drunk
white
girls
are
the
best
ay
Betrunkene
weiße
Mädels
sind
die
besten,
ay
The
best
ay,
the
best
ay,
the
best
ay,
the
best,
the
best
Die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
die
besten
Drunk
white
girls
are
the
Betrunkene
weiße
Mädels
sind
die
Bartender
keeps
the
credit
card
cause
we
doing
another
round
Der
Barkeeper
behält
die
Kreditkarte,
denn
wir
machen
noch
eine
Runde
Put
the
car
in
the
valet,
drunk
in
the
LA,
it
might
be
going
down
Das
Auto
beim
Valet
geparkt,
betrunken
in
LA,
es
könnte
abgehen
Taking
body
shots
off
each
other
and
love
it
Wir
trinken
Körper-Shots
voneinander
und
lieben
es
Queen
and
she
need
a
crown
Königin
und
sie
braucht
eine
Krone
Going
crazy,
her
hair
is
a
mess
Sie
dreht
durch,
ihre
Haare
sind
ein
Chaos
Girls-girls
are
the
Mädels-Mädels
sind
die
Tryna
twerk
a
Lil
harder
than
everybody
Versucht,
ein
bisschen
härter
zu
twerken
als
alle
anderen
I
think
she′s
wasted
Ich
glaube,
sie
ist
hinüber
Threw
up
in
the
mouth
a
Lil
bit
at
the
party
Hat
auf
der
Party
ein
bisschen
in
den
Mund
gekotzt
Get
her
like
she
don't
taste
it
Hol
sie
dir,
als
ob
sie
es
nicht
schmeckt
Stepping
on
feet,
spilling
drunks,
she
so
Tritt
auf
Füße,
verschüttet
Drinks,
sie
ist
so
She's
so
faded!
Sie
ist
so
fertig!
Somebody
better
come
and
get
they,
daughter
Jemand
sollte
besser
kommen
und
seine
Tochter
holen
Girls-girls
are
the
best
Mädels-Mädels
sind
die
besten
She
is
having
the
time
of
her
life
Sie
hat
die
Zeit
ihres
Lebens
She
is
doing
it
right
Sie
macht
es
richtig
This
is
one
hell
of
a
night
Das
ist
eine
höllisch
gute
Nacht
We
ain′t
′bout
to
fight
Wir
werden
uns
nicht
streiten
I
don't
pretend
I
know
we
in
the
friendzone
Ich
tue
nicht
so,
als
wüsste
ich
nicht,
dass
wir
in
der
Friendzone
sind
I′m
just
tryna
get
the
ball
into
the
endzone
Ich
versuche
nur,
den
Ball
in
die
Endzone
zu
bekommen
You
got
a
couple
of
BFFs
to
clean
up
this
mess
Du
hast
ein
paar
BFFs,
um
dieses
Chaos
zu
beseitigen
Drunk
white
girls
are
the
best
ay
Betrunkene
weiße
Mädels
sind
die
besten,
ay
The
best
ay,
the
best
ay,
the
best
ay,
the
best,
the
best
yeah
Die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
die
besten,
yeah
Drunk
white
girls
are
the
best
ay
Betrunkene
weiße
Mädels
sind
die
besten,
ay
The
best
ay,
the
best
ay,
the
best
ay,
the
best,
the
best
Die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
die
besten
Drunk
white
girls
are
the
Betrunkene
weiße
Mädels
sind
die
Yeah
I'm
tipsy,
hair
all
frizzy,
we
don′t
care
(we
don't
care)
Yeah,
ich
bin
angetrunken,
Haare
ganz
kraus,
uns
ist
das
egal
(uns
ist
das
egal)
We
too
litty,
Becky′s
with
me
with
the
good
hair
(hi!)
Wir
sind
zu
krass
drauf,
Becky
ist
bei
mir
mit
den
guten
Haaren
(Hi!)
Hold
my
hair
if
I'm
throwing
up
(bye!)
Halt
meine
Haare,
wenn
ich
kotze
(Tschüss!)
Take
my
phone
if
I'm
blowing
up
Nimm
mein
Handy,
wenn
ich
es
zum
Glühen
bringe
We
just
herded
a
whole
chair
of
shots
Wir
haben
gerade
eine
ganze
Reihe
Shots
bestellt
Tell
the
waiter
to
put
′em
up
Sag
dem
Kellner,
er
soll
sie
hinstellen
Tell
′em
my
drinks
is
too
little
Sag
ihnen,
meine
Drinks
sind
zu
klein
The
girls
are
to
the
ghetto,
the
music
is
too
mellow
Die
Mädels
sind
zu
Ghetto,
die
Musik
ist
zu
sanft
Everybody
is
moving
to
the
middle
Alle
bewegen
sich
in
die
Mitte
I'm
losing
it,
feeling
the
snooze
on
my
pillow
Ich
dreh
durch,
spüre
den
Schlummer
auf
meinem
Kissen
Nobody
partying
harder
than
ya
Niemand
feiert
härter
als
du
Me
if
I
ever
get
started
then
ya
Ich,
wenn
ich
erstmal
anfange,
dann
du
Sorry
I
messed
up
your
cardigan
Sorry,
dass
ich
deine
Strickjacke
ruiniert
habe
Everyone
is
drunk
and
I
guess
I′m
a
part
of
'em
Alle
sind
betrunken
und
ich
schätze,
ich
gehöre
dazu
Yes,
I′m
having
the
time
of
my
life
Ja,
ich
habe
die
Zeit
meines
Lebens
It's
a
hell
of
a
night
Es
ist
eine
höllisch
gute
Nacht
I
smell
and
rotate
it
to
the
right
Ich
rieche
und
drehe
es
nach
rechts
Give
me
something
to
light
Gib
mir
was
zum
Anzünden
This
song
is
hella
lame
Dieser
Song
ist
total
lahm
Tell
the
DJ
play
something
I
like
Sag
dem
DJ,
er
soll
was
spielen,
das
ich
mag
Not
to
be
a
pest
but
Nicht
um
eine
Nervensäge
zu
sein,
aber
Drunk
white
girls
are
the
best
ay
Betrunkene
weiße
Mädels
sind
die
besten,
ay
The
best
ay,
the
best
ay,
the
best
ay,
the
best,
the
best
yeah
Die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
die
besten,
yeah
Drunk
white
girls
are
the
best
ay
Betrunkene
weiße
Mädels
sind
die
besten,
ay
The
best
ay,
the
best
ay,
the
best
ay,
the
best,
the
best
Die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
die
besten
Drunk
white
girls
are
the
Betrunkene
weiße
Mädels
sind
die
The
best
ay,
the
best
ay,
the
best
ay,
the
best,
the
best
yeah
Die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
die
besten,
yeah
Drunk
white
girls
are
the
best
ay
Betrunkene
weiße
Mädels
sind
die
besten,
ay
The
best
ay,
the
best
ay,
the
best
ay,
the
best,
the
best
Die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
ay,
die
besten,
die
besten
Drunk
white
girls
are
the
Betrunkene
weiße
Mädels
sind
die
It′s
yo
birthday,
take
a
shot
for
that
Es
ist
dein
Geburtstag,
trink
einen
Shot
darauf
No
workday,
take
a
shot
for
that
Kein
Arbeitstag,
trink
einen
Shot
darauf
Set
to
Thursday,
take
a
shot
for
that
Auf
Donnerstag
eingestellt,
trink
einen
Shot
darauf
Drunk
white
girls
are
best
Betrunkene
weiße
Mädels
sind
die
besten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Watson, Michael Summers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.