Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
chokin'
on
that
good,
about
a
quarter
past
midnight
Er
zog
am
Guten,
etwa
Viertel
nach
Mitternacht
Bad
body
walkin'
through
the
hood
Eine
scharfe
Braut
lief
durch
die
Gegend
Kaliko
tell
her
what
it
feels
like
Kaliko,
sag
ihr,
wie
es
sich
anfühlt
Now
I'm
getting
all
nervous
cause
I'm
seeing
something
I
like
(Something
I
like,
yeah!)
Jetzt
werde
ich
ganz
nervös,
weil
ich
etwas
sehe,
das
mir
gefällt
(Etwas,
das
mir
gefällt,
yeah!)
And
I
take
anything,
but
I
think
she
be
fittin'
me
right
Und
ich
nehme
eigentlich
alles,
aber
ich
denke,
sie
passt
genau
zu
mir
(She
be
fittin'
me
right,
come
on!)
(Sie
passt
genau
zu
mir,
komm
schon!)
Now
I
usually
do
chocolate
but
tonight
I'm
all
white
(Okay!)
Normalerweise
mag
ich
Schokolade,
aber
heute
Nacht
steh
ich
ganz
auf
Weiß
(Okay!)
And
you
know
I
be
the
one
that
got
the
drinks
on
ice,
right!
Und
du
weißt,
ich
bin
derjenige,
der
die
Drinks
auf
Eis
hat,
richtig!
(Heya!
Heya!)
(Heya!
Heya!)
Foreign
girl
where
you
come
from
(where
you
come
from)
Fremdes
Mädchen,
wo
kommst
du
her?
(wo
kommst
du
her?)
When
they
young
young
can
I
get
some
(can
I
get
some)
Junge
Frau,
krieg
ich
was
ab?
(krieg
ich
was
ab?)
Ready
to
run
can
we
get
DUMB
(Dumb)
Bereit
loszulegen?
Können
wir
durchdrehen?
(Durchdrehen!)
Are
you
the
only
one
or
is
there
any...
Bist
du
die
Einzige
oder
gibt
es
noch...
Huh,
hit
me,
drop
everything
and
come
with
me
Huh,
meld
dich,
lass
alles
fallen
und
komm
mit
mir
Now
I'm
in
a
foreign
land
feeling
right
(Yo
I'm
feeling
right)
Jetzt
bin
ich
in
einem
fremden
Land
und
fühle
mich
gut
(Yo,
ich
fühle
mich
gut)
And
I'm
a
spend
about
a
couple
of
bands
before
the
end
of
the
night
(End
of
the
night
ha!)
Und
ich
werd'
ein
paar
Riesen
ausgeben,
bevor
die
Nacht
rum
ist
(Ende
der
Nacht,
ha!)
We
can
go
up
on
a
Tuesday
but
it's
like
a
Saturday
night
(Like
a
Saturday
night
ya!)
Wir
können
an
einem
Dienstag
aufdrehen,
aber
es
ist
wie
Samstagnacht
(Wie
Samstagnacht,
ya!)
And
I
got
them
drinks
on
ice,
right
Und
ich
hab
die
Drinks
auf
Eis,
richtig
(Heya!
Heya!)
(Heya!
Heya!)
Let
me
tell
you
'bout
credit
card,
check,
cash,
more
money
than
a
gold
digger
could
ever
spend
(AH-HA)
Lass
mich
dir
erzählen
von
Kreditkarte,
Scheck,
Bargeld,
mehr
Geld,
als
eine
Goldgräberin
je
ausgeben
könnte
(AH-HA)
But
I
deep
pockets
and
short
arms
[?]
Aber
ich
habe
tiefe
Taschen
und
kurze
Arme
[?]
So
I'm
a
get
up
over
yonder,
overseas
where
the
more
fond
of
Also
hau
ich
ab
dorthin,
nach
Übersee,
wo
sie
mehr
auf
einen
stehen
Imma
find
dimes
that
I'm
fond
of
Ich
werd'
Granaten
finden,
auf
die
ich
steh'
I'm
lookin'
for
a
spirit
to
conjure
when
I
be
on
ya,
then
I'm
behind
ya,
[?]
Ich
such'
'nen
Geist
zum
Beschwören,
wenn
ich
auf
dir
bin,
dann
hinter
dir,
[?]
Don't
think
that
you're
a
hard
little
whore,
cause
I'm
parched,
not
even,
I
mean
Denk
nicht,
du
wärst
'ne
krasse
kleine
Hure,
denn
ich
bin
ausgedörrt,
nicht
mal,
ich
mein'
I'm
starving
for
more
gimme,
I
said
I'm
starving
for
more
gimme
Ich
verhungere
nach
mehr,
gib's
mir,
ich
sagte,
ich
verhungere
nach
mehr,
gib's
mir
I
wonder
is
there
more
like
her
'round
here
is
my
mindframe
Ich
frag
mich,
ob's
hier
mehr
wie
sie
gibt,
das
ist
mein
Gedanke
I
be
traveling
alone
in
the
fast
lane
looking
I'll
be
searching
Ich
bin
allein
auf
der
Überholspur
unterwegs,
schaue,
ich
werde
suchen
For
more,
for
more
Nach
mehr,
nach
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krizz Kaliko
Альбом
Go
дата релиза
08-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.