Krizz Kaliko feat. Tech N9ne - Spaz - перевод текста песни на немецкий

Spaz - Krizz Kaliko , Tech N9ne перевод на немецкий




Spaz
Ausrasten
While listening to this song, take it easy
Während du dieses Lied hörst, nimm es locker
Don't dance or make noise at all
Tanze nicht und mach überhaupt keinen Lärm
Please don't mosh or scream and please refrain from any erratic behavior
Bitte nicht moshen oder schreien und bitte unterlasse jegliches unberechenbares Verhalten
Never mind, go crazy SPAZ!
Vergiss es, dreh durch, RASTE AUS!
Off in the 70's, 80's, baby
Ab in die 70er, 80er, Baby
I'm a bust to the death of me
Ich gebe alles bis zu meinem Tod
No sanity left in me
Kein Verstand mehr in mir übrig
Middle fingers up to haters who slept on me (snore)
Mittelfinger hoch für die Hater, die mich verpennt haben (schnarch)
On all you nay sayers, you'll take it back
An all euch Neinsager, ihr werdet es zurücknehmen
The snake and bat is in heaven and (war)
Die Schlange und Fledermaus sind im Himmel und (Krieg)
Me you, filleting you, you backpacking
Ich gegen dich, filetiere dich, du Backpacker
Back stabbing, livin' on different rap (you)
Hinterhältig, leben von anderem Rap (du)
And I ain't aimin' for the middle
Und ich ziele nicht auf die Mitte
Tryna eat and get the viddles, I ain't talking bout a little bit
Versuch' zu fressen und die Beute zu kriegen, ich rede nicht von 'nem kleinen bisschen
And I ain't ashamed to be the Mental Giant's protégé
Und ich schäme mich nicht, der Schützling des Mentalen Riesen zu sein
That mean niggas is getting 'Blown Away'
Das heißt, Niggas werden 'Weggeblasen'
Nickname Kali Baby, winning all my medals, and they going crazy
Spitzname Kali Baby, gewinne all meine Medaillen, und sie drehen durch
And if you feel the same as me
Und wenn du genauso fühlst wie ich
Come on and go insane with me!
Komm schon und dreh mit mir durch!
If you feel like you'll go insane then
Wenn du fühlst, dass du durchdrehst, dann
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Raste aus! raste aus! raste aus! raste aus!
Everything you think is not the same, you still
Alles, was du denkst, ist nicht mehr dasselbe, du trotzdem
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Raste aus! raste aus! raste aus! raste aus!
If you test the water prepare to swim
Wenn du das Wasser testest, bereite dich aufs Schwimmen vor
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Raste aus! raste aus! raste aus! raste aus!
You might just go crazy standing there
Du könntest einfach durchdrehen, wenn du da stehst
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Raste aus! raste aus! raste aus! raste aus!
(Kali) Baby, do what you never did
(Kali) Baby, tu, was du nie getan hast
Come to get cheddar, enough that I get it (Around me)
Komm, um Cheddar zu holen, genug, dass ich es kriege (Um mich herum)
Kill niggas actin' confederate (N9na)
Töte Niggas, die sich wie Konföderierte benehmen (N9na)
He put me on just a minute ago
Er hat mich gerade eben groß rausgebracht
In TV all off in the video (GENIUS!)
Im Fernsehen, voll im Video (GENIE!)
Okay I said it again if you didn't know (Watch me)
Okay, ich hab's nochmal gesagt, falls du's nicht wusstest (Sieh mir zu)
Ba-ba-ba-babblin' better than half of you rappers
Ba-ba-ba-brabble besser als die Hälfte von euch Rappern
I spit like a javelin (Stop me)
Ich spitte wie ein Speer (Halt mich auf)
Trapped and traffic compadiris
Gefangen im Gedränge mit Kumpanen
You niggas earthling and I'm off of Saturn and (Me)
Ihr Niggas seid Erdlinge und ich bin weg vom Saturn und (Ich)
Who be the bestest from the Midwestest
Wer ist der Beste aus dem Mittleren Westen?
Go get your people, your men in here (Flee)
Hol deine Leute, deine Männer hierher (Flieh)
Cause I can damage it, you niggas amateurs
Denn ich kann es beschädigen, ihr Niggas seid Amateure
I'm Son of Sam and I'm handling
Ich bin Son of Sam und ich regel das
If you feel like you'll go insane then
Wenn du fühlst, dass du durchdrehst, dann
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Raste aus! raste aus! raste aus! raste aus!
Everything you think is not the same, you still
Alles, was du denkst, ist nicht mehr dasselbe, du trotzdem
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Raste aus! raste aus! raste aus! raste aus!
If you test the water prepare to swim
Wenn du das Wasser testest, bereite dich aufs Schwimmen vor
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Raste aus! raste aus! raste aus! raste aus!
You might just go crazy standing there
Du könntest einfach durchdrehen, wenn du da stehst
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Raste aus! raste aus! raste aus! raste aus!
(DWAM!)
(DWAM!)
Incredible to be back in medical procedures with Kaliko slicin' ya
Unglaublich, zurück bei medizinischen Prozeduren zu sein, mit Kaliko, der dich aufschlitzt
(HAM!) Don't nobody go hard as a motherfucker
(HAM!) Niemand geht so hart ab wie ein Motherfucker
But just the murderers you hear in this
Außer den Mördern, die du hier drin hörst
(JAM!) You'll never wanna be the one, I get it
(JAM!) Du wirst niemals derjenige sein wollen, ich versteh's
When I veteran, I go psycho sick and crack on top it'll be
Wenn ich als Veteran loslege, werde ich psycho-krank und dreh durch, es endet mit
(BAM!) I can be real honory
(BAM!) Ich kann echt fies sein
My persona be all of you gotta honor me (The king!)
Meine Persona ist: Ihr alle müsst mich ehren (Der König!)
Better believe us, we will level you negras
Glaubt uns besser, wir werden euch Niggas plattmachen
Like a devil deceiver's rippin' you to pieces, screamin' "No Jesus"
Wie ein teuflischer Betrüger, der dich in Stücke reißt, schreiend "Kein Jesus"
Choppier the big boss, I'm often awkward
Schneller hackend, der Big Boss, ich bin oft seltsam
Profitable thoughts are popping off in cash, they make rappers lose it
Profitable Gedanken sprudeln in Cash hervor, sie lassen Rapper durchdrehen
All for the music but never the big homie Tech cause I'mma spaz!
Alles für die Musik, aber niemals der Big Homie Tech, denn ich werde ausrasten!
If you feel like you'll go insane then
Wenn du fühlst, dass du durchdrehst, dann
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Raste aus! raste aus! raste aus! raste aus!
Everything you think is not the same, you still
Alles, was du denkst, ist nicht mehr dasselbe, du trotzdem
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Raste aus! raste aus! raste aus! raste aus!
If you test the water prepare to swim
Wenn du das Wasser testest, bereite dich aufs Schwimmen vor
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Raste aus! raste aus! raste aus! raste aus!
You might just go crazy standing there
Du könntest einfach durchdrehen, wenn du da stehst
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Raste aus! raste aus! raste aus! raste aus!





Авторы: Samuel Watson, Aaron Yates, Michael Summers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.