Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
failed
Wir
haben
versagt
We
didn′t
prevail
Wir
haben
uns
nicht
durchgesetzt
We
swell
Wir
schwellen
an
But
that's
just
our
well
Aber
das
ist
nur
unser
Brunnen
If
somebody
tryna
punk
you
Wenn
jemand
versucht,
dich
fertigzumachen
Would
you
want
to
Würdest
du
wollen
Beat
him
up
just
′cause
they
hunt
you?
Ihn
verprügeln,
nur
weil
sie
dich
jagen?
And
take
you
to
a
land
where
nobody's
tan
is
tan
as
you
Und
dich
in
ein
Land
bringen,
wo
niemandes
Bräune
so
braun
ist
wie
deine
But
managed
to
hump
you
Aber
es
geschafft
haben,
dich
zu
bumsen
And
make
you
have
a
golden
baby
Und
dich
ein
goldenes
Baby
bekommen
lassen
But
your
great-great-grand-kids
roll
Mercedes
Aber
deine
Ur-Ur-Enkel
fahren
Mercedes
Still
fighting
for
equality
with
names
like
Tyler
Qualis
Kämpfen
immer
noch
für
Gleichberechtigung
mit
Namen
wie
Tyler
Qualis
Too
deep,
they
don't
follow
me
Zu
tief,
sie
folgen
mir
nicht
They
wanna
hit
it
saying
you
be
saying
Caribou
Lou
and
woop-woop
Sie
wollen
es
hören
und
sagen,
du
sagst
Caribou
Lou
und
Woop-Woop
They
took
the
K
and
you
be
paying
Sie
haben
das
K
genommen
und
du
zahlst
I
got
a
couple
of
sons
to
feed
Ich
habe
ein
paar
Söhne
zu
ernähren
Don′t
wanna
rock
the
boat
with
water
underneath
Will
das
Boot
nicht
ins
Wanken
bringen,
wenn
Wasser
drunter
ist
You
could
call
that
a
slave
mentality
Du
könntest
das
eine
Sklavenmentalität
nennen
A
sell
out,
I
don′t
get
defend
but
get
the
hell
out
Ein
Verräter,
ich
verteidige
mich
nicht,
sondern
hau
verdammt
nochmal
ab
I'm
just
finna
educate
my
sons
Ich
werde
einfach
meine
Söhne
erziehen
I
hate
(Niggas),
but
figure
I′m
the
biggest
one
Ich
hasse
(N*gger),
aber
ich
glaube,
ich
bin
der
größte
davon
I
am
not
who
I
say
I
am
Ich
bin
nicht,
wer
ich
sage,
dass
ich
bin
You
are
not
who
you
say
you
are
Du
bist
nicht,
wer
du
sagst,
dass
du
bist
What
you
think?
Was
denkst
du?
What
you
think
you
are?
Was
denkst
du,
wer
du
bist?
You
are
not
what
you
look
like
Du
bist
nicht,
wie
du
aussiehst
I'm
just
saying
read
the
book
right
Ich
sage
nur,
lies
das
Buch
richtig
What
you
think?
Was
denkst
du?
Yeah,
whatever
you
think
you
missed
Ja,
was
auch
immer
du
denkst,
dass
du
verpasst
hast
You
only
hoping
that
you
can
get
to
open
for
a
big
name
rapper
Du
hoffst
nur,
dass
du
als
Vorband
für
einen
großen
Rapper
auftreten
kannst
And
perfect
your
craft
Und
dein
Handwerk
perfektionierst
And
all
the
weed
smoking
and
all
the
words
spoken
Und
all
das
Grasrauchen
und
all
die
gesprochenen
Worte
You
get
on
stage
and
that
no
one
would
laugh
Du
gehst
auf
die
Bühne
und
hoffst,
dass
niemand
lacht
We
get
the
memos
so
when
we
hear
your
demo
Wir
bekommen
die
Memos,
also
wenn
wir
dein
Demo
hören
And
Venmo
you
like
a
bag
of
cash
Und
dir
per
Venmo
wie
einen
Sack
Geld
schicken
Interview
you
and
ask
Dich
interviewen
und
fragen
Did
you
do
it
for
the
culture,
the
cash,
or
to
get
more
ass?
Hast
du
es
für
die
Kultur,
das
Geld
oder
um
mehr
Ärsche
zu
kriegen
gemacht?
Are
you
a
have
or
a
have
not?
Bist
du
ein
Habender
oder
ein
Habenichts?
Got
weed
in
the
stash
spot?
Hast
du
Gras
im
Versteck?
Ever
bleed
from
a
gunshot?
Jemals
von
einer
Schusswunde
geblutet?
I
know
you
coons
got
a
way
of
life
Ich
weiß,
ihr
K*ffer
habt
eine
Lebensweise
Talking
and
holding
a
mouth
full
of
gold
Reden
und
einen
Mund
voller
Gold
haben
Do
you
rap,
or
you
play
ball,
or
sing?
Rappst
du,
spielst
du
Ball
oder
singst
du?
It′s
all
like
the
same
thing
Es
ist
alles
wie
dasselbe
You
all
tryna
get
bling
Ihr
alle
versucht,
Bling-Bling
zu
bekommen
Your
pants
all
sagged
y'all
Eure
Hosen
hängen
alle
tief
Still
did
you
look?
Hast
du
trotzdem
hingesehen?
You′re
all
the
same
color
in
the
coloring
book
Ihr
seid
alle
dieselbe
Farbe
im
Malbuch
I
am
not
who
I
say
I
am
Ich
bin
nicht,
wer
ich
sage,
dass
ich
bin
You
are
not
who
you
say
you
are
Du
bist
nicht,
wer
du
sagst,
dass
du
bist
What
you
think?
Was
denkst
du?
What
you
think
you
are?
Was
denkst
du,
wer
du
bist?
You
are
not
what
you
look
like
Du
bist
nicht,
wie
du
aussiehst
I'm
just
saying
read
the
book
right
Ich
sage
nur,
lies
das
Buch
richtig
What
you
think?
Was
denkst
du?
Yeah,
whatever
you
think
you
missed
Ja,
was
auch
immer
du
denkst,
dass
du
verpasst
hast
You
can
never
get
me
right
Du
kannst
mich
niemals
richtig
verstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Watson, Michael Summers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.