Krizz Kaliko - Dream Of A King - перевод текста песни на немецкий

Dream Of A King - Krizz Kalikoперевод на немецкий




Dream Of A King
Traum eines Königs
Yea, and they told about the capital games, venom
Ja, und sie erzählten von den Kapitolspielen, Gift
Will they be if they in shackles and chains, sen' 'em
Werden sie es sein, wenn sie in Fesseln und Ketten sind, schick sie
Off to battle by Catherine to the grave summer
In die Schlacht von Catherine bis zum Grab, Sommer
'Til the gates await for one soul murder
Bis die Tore auf eine ermordete Seele warten
Women livin' in sin killed the children
Frauen, die in Sünde leben, töteten die Kinder
The squad producin' to pop the pills in
Der Trupp produziert, um die Pillen zu schlucken
It's all confusions, are not solutions
Es ist alles Verwirrung, keine Lösungen
I'm topin' up the plot to drop stop the blueprint
Ich entwickle den Plan, um den Entwurf zu stoppen
If anything's ever gonna get better we gotta get rid of the vendettas
Wenn sich jemals etwas verbessern soll, müssen wir die Vendetten loswerden
And suffer in our endeavors
Und in unseren Bemühungen leiden
Don't the king that build this legend
Nicht der König, der diese Legende erschaffen hat
Never ever step on the huffle one another
Tritt niemals auf den anderen herum
Be stubborn enough to hate one another
Sei stur genug, um einander zu hassen
Remember that we are brothers
Erinnere dich daran, dass wir Brüder sind
And since the scheme from the same mother
Und seit dem Plan von derselben Mutter stammen
The earth and we go through the same struggles
Der Erde, und wir die gleichen Kämpfe durchmachen
It hurts when we gotta make it work for us
Es schmerzt, wenn wir es für uns zum Laufen bringen müssen
What are we fightin' for?
Wofür kämpfen wir?
And why do we sell war?
Und warum verkaufen wir Krieg?
All my country tears me brief
Mein ganzes Land zerreißt mich, Schatz
Scream our needs and all our grief
Schreie unsere Bedürfnisse und all unseren Kummer heraus
And those who scream want peace
Und diejenigen, die schreien, wollen Frieden
The secret dream, the king of kings
Der geheime Traum, der König der Könige
In the UK mama had a itty bitty lil boy prue
In Großbritannien hatte Mama einen winzig kleinen Jungen, Prue
With a man that wasn't like quite likely approved
Mit einem Mann, der nicht ganz wahrscheinlich akzeptiert wurde
Walked around Cape Town, ready for the abuse
Lief in Kapstadt herum, bereit für den Missbrauch
Cause the color of the skin was so difficult to few
Weil die Hautfarbe für wenige so schwierig war
Not dark enough, not white enough
Nicht dunkel genug, nicht weiß genug
Hey boy, what be your background anyway?
Hey Junge, was ist überhaupt dein Hintergrund?
Is there really an answer to this type of a cancer?
Gibt es wirklich eine Antwort auf diese Art von Krebs?
Human beings what my pop said we'd better save
Menschen, sagte mein Vater, sollten wir lieber retten
Now speedin' up the days on the countdown
Jetzt beschleunigen wir die Tage beim Countdown
Present day is a race, better stop high
Der heutige Tag ist ein Rennen, hör besser auf
Get up and get your freedom to love one another
Steh auf und hol dir deine Freiheit, einander zu lieben
My brother suffered from the fuckers underneath the plot now
Mein Bruder litt unter den Mistkerlen unter dem Komplott
Now push here and just limit the true clears of the nigga men initiative
Jetzt drück hier und beschränke die wahren Erkenntnisse der Initiative der Nigga-Männer
Like the fear of traditionally ignorant
Wie die Angst vor traditionell Ignoranten
And let your guard down with the stitch you are member with
Und lass deine Wachsamkeit mit dem Stich, mit dem du verbunden bist
What are we fightin' for?
Wofür kämpfen wir?
And why do we sell war?
Und warum verkaufen wir Krieg?
All my country tears me brief
Mein ganzes Land zerreißt mich, Schatz
Scream our needs and all our grief
Schreie unsere Bedürfnisse und all unseren Kummer heraus
And those who scream want peace
Und diejenigen, die schreien, wollen Frieden
The secret dream, the dream of a king
Der geheime Traum, der Traum eines Königs
Come on God, we see the one in size
Komm schon, Gott, wir sehen den in Größe
But we steady reachin' for the climax of a earthly high?
Aber wir streben ständig nach dem Höhepunkt eines irdischen Hochs?
We love the money and sex more from the grace from the sky
Wir lieben das Geld und den Sex mehr als die Gnade vom Himmel
Cravin' a plan for someone to save me
Sehnen uns nach einem Plan, dass mich jemand rettet
Could he be real? Feelin' me?
Könnte er echt sein? Fühlt er mich?
Or should I look to the heaven?
Oder sollte ich zum Himmel schauen?
I can see my sanity in a world of profanity
Ich kann meine Vernunft in einer Welt der Obszönität sehen
Temptation at a all time high
Versuchung auf einem Allzeithoch
Women, minister, does their pry
Frauen, Minister, ihre Neugier
Avoidin' the questions, tryin' to survive
Den Fragen ausweichen, versuchen zu überleben
Maybe yet we should just die
Vielleicht sollten wir einfach sterben
Even kings fall
Auch Könige fallen
Sunset on my back bringin' in the dark
Sonnenuntergang auf meinem Rücken, der die Dunkelheit bringt
I ain't always even killed, tryna gain a lil' balance for real
Ich habe nicht immer getötet, versuche, ein bisschen Balance zu finden, wirklich
Because I've been lost
Weil ich verloren war
Played grand politics for the kids
Habe große Politik für die Kinder gespielt
That's how it is
So ist es nun mal
Innocence lost to a Mosberg kiss
Unschuld verloren an einen Mosberg-Kuss
What it is and what it was, plus it ain't getting better for us
Was es ist und was es war, außerdem wird es für uns nicht besser
Life's worse and enough on the high when the cops speed by
Das Leben ist schlimmer und genug auf dem Hoch, wenn die Cops vorbeirasen
Someone told me about a dream that my son is alive
Jemand erzählte mir von einem Traum, dass mein Sohn am Leben ist
So I told him to run it back but he didn't reply
Also sagte ich ihm, er soll es zurückspulen, aber er antwortete nicht
You see they all oughta wait dyin' than close the high
Siehst du, sie sollten alle lieber sterben, als das Hoch zu schließen
And the world's getting smaller, yes it is
Und die Welt wird kleiner, ja, das ist sie
That's the world real like, break it to doctors, the shame that parts us
Das ist die Welt wirklich, sag es den Ärzten, die Schande, die uns trennt
But I got American
Aber ich habe Amerikaner
Pain follows illusion my friend
Schmerz folgt der Illusion, meine Freundin





Авторы: Samuel Watson, Michael Summers, Benjamin Miller, Bernardo Garcia, Manzilla Queen, Steven Shippy, Crystal Watson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.