Get Throw’d (feat. 816 Boyz) -
Krizz Kaliko
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Throw’d (feat. 816 Boyz)
Werd' zugedröhnt (feat. 816 Boyz)
Ain't
we
sick
boy
Sind
wir
nicht
krass,
Junge
Kali
Baby...
Get
'em
daddy
Kali
Baby...
Hol
sie
dir,
Daddy
I
came
here
pretty
big
night
Ich
kam
hierher,
Riesen-Nacht
I
can't
remember
it
Ich
kann
mich
nicht
daran
erinnern
I'm
drunk
my
breath
is
all
one
Ich
bin
betrunken,
mein
Atem
ist
eine
einzige
Fahne
I
might
need
a
dinner
mint
Ich
brauche
vielleicht
ein
Pfefferminzbonbon
A
couple
of
strong
ones
and
then
a
couple
of
shots
Ein
paar
Starke
und
dann
ein
paar
Shots
I'm
getting
all
one,
ok
Ich
werd'
total
dicht,
ok
I
never
take
the
wrong
one
can
make
anything
I
can
pull
Ich
nehm
nie
den
Falschen.
Kannst
du
alles
machen,
was
ich
bestellen
kann?
I'll
take
a
tall
one,
Ok
Ich
nehm'
einen
Großen,
Ok
Make
my
drink
too
big
to
hold
and
make
it
pretty
cold
and
Mach
mein
Getränk
zu
groß
zum
Halten
und
mach
es
schön
kalt
und
I'm
too
drunk
to
even
speak
nigga
ass
is
pretty
show'd
Ich
bin
zu
betrunken,
um
überhaupt
zu
sprechen,
N***a,
Arsch
ist
ziemlich
erledigt
If
I
could
just
be
off
my
seat
and
I
getting
mold
Wenn
ich
nur
von
meinem
Sitz
aufstehen
könnte
und
ich
sitze
fest
And
drink
you
under
the
table
Im
talkin
bout
Und
dich
unter
den
Tisch
trinken,
davon
rede
ich
Pop-a-pop-a-pop-a
sip
hit
the
floor
Pop-a-pop-a-pop-a
Schluck,
fall
auf
den
Boden
Ima
turn
it
up
and
make
it
gold
Ich
werd's
aufdrehen
und
es
gold
machen
Go
many,
go
many,
go
many,
go
many
Immer
weiter,
immer
weiter,
immer
weiter,
immer
weiter
Ima
have
a
heart
attack
(x8)
Ich
krieg'
'nen
Herzanfall
(x8)
Makzilla...
Talk
to
'em
Makzilla...
Sprich
zu
ihnen
I'm
Desi
den
sober
sin
Ich
bin
Desi,
dann
nüchtern?
Sünde!
Fellas
leavin'
cups
of
lean
Kumpels
lassen
Becher
mit
Lean
stehen
Celebratin'
soups
of
through
cups
of
lou
Feiern
mit
Schlücken
aus
Bechern
von
Lou
Whatcha
waitin'
on?
Get
your
drink
on
Worauf
wartest
du?
Trink
was!
Everyone
in
816
knows
not
into
a
friend
Jeder
in
816
weiß,
nicht
auf
Freunde
aus
Of
a
ten
of
a
ten
of
a
ten
so
unattractive
Einer
Zehn
von
einer
Zehn
von
einer
Zehn,
so
unattraktiv
My
crew
consist
of
816as
who
take
that
slang
Meine
Crew
besteht
aus
816ern,
die
diesen
Slang
nehmen
And
add
some
liquor
make
her
chug-a-lug
Und
fügen
Schnaps
hinzu,
bringen
sie
zum
Exen
Till
she
starts
to
hiccup
a
thing
for
good
Bis
sie
anfängt
zu
schluchzen,
endgültig
A
think
clone
tatted
up
real
thick
and
wild
so
Eine
Dicke,
tätowiert,
echt
krass
und
wild,
also
Lets
make
like
a
realas
burnt
thing
zillas
Lasst
uns
wie
echte
Burnouts
abgehen,
Zillas!
Kutt
Kalhoun
soo
woo...
Kutty
Go
ahead
Kutt
Kalhoun
soo
woo...
Kutty,
mach
weiter
YEAH...
BLACK
GOLD
sick'em
YEAH...
SCHWARZES
GOLD,
hetz
sie
auf
Kutt
the
room
bottle
service
Kutt,
der
Raum,
Flaschenservice
Mister
melvadear
im
the
worst
Mister
Belvedere,
ich
bin
der
Schlimmste
When
it
comes
to
touchin'
my
lips
with
liquor
Wenn
es
darum
geht,
meine
Lippen
mit
Schnaps
zu
benetzen
I
do
to
fifths
what
I
do
to
verses,
Kill
them
Ich
mache
mit
Fünfteln
[Flaschen],
was
ich
mit
Versen
mache:
Ich
kille
sie
Nigga
might
lose
his
shirt,
'cause
im
too
beserk
when
im
jagar
bombin'
N***a
könnte
sein
Hemd
verlieren,
denn
ich
bin
zu
berserkerhaft,
wenn
ich
Jägerbombs
trinke
I
feel
it,
right
up
your
hoochies
skirt
cause
this
erk
the
jerk
is
Ich
spüre
es,
direkt
unter
deinem
Luder-Rock,
denn
dieser
Idiot
bin
ich
My
fame,
my
mind,
and
I
drop
my
draws
and
get
naked
Mein
Ruhm,
mein
Verstand,
und
ich
lasse
meine
Hosen
fallen
und
werde
nackt
Just
my
hat
and
tat
to
my
necklace
Nur
mein
Hut
und
Tattoo
bis
zu
meiner
Kette
Soft
as
molly
what
you
expected
drunk
like
40
bins
and
Im
wreckless
Weich
wie
Molly,
was
hast
du
erwartet,
betrunken
wie
40
Biere
(?)
und
ich
bin
rücksichtslos
If
you
born
to
party
I'm
the
wildest
one
in
my
clique
when
it
comes
to
drinkin'
man
Wenn
du
zum
Feiern
geboren
bist,
ich
bin
der
Wildeste
in
meiner
Clique,
wenn's
ums
Trinken
geht,
Mann
Its's
breaking
news
when
I'm
pervy
call
me
Ron
Burgundy
cause
I'm
the
anchorman
Es
sind
Eilmeldungen,
wenn
ich
pervers
bin,
nenn
mich
Ron
Burgundy,
denn
ich
bin
der
Anchorman
4 hoursemen
im
drinkin
4 Reiter,
ich
trinke
Jack
Daniels
(yeah?),
Johnnie
Walker(yeah?),
Jim
Beam
(what?)
Jack
Daniels
(ja?),
Johnnie
Walker
(ja?),
Jim
Beam
(was?)
Jose
Cuervo
(huh?!)
Jose
Cuervo
(huh?!)
Throwin
ups
what
im
thinkin
Kotzen
ist,
woran
ich
denke
At
about
7 of
those
Nach
ungefähr
7 davon
Level
a
bro,
wakin
up
sick
is
inevitable,
head
on
the
flo
where
it
keep
me!
Level,
oh
Bro,
krank
aufwachen
ist
unvermeidlich,
Kopf
auf
dem
Boden,
wo
er
mich
hält!
That'll
get
me
throwin
up
that
neeses
Das
bringt
mich
dazu,
auf
die
Knie
zu
kotzen,
, Or
a
beef
on
bun
on
bread
with
a
B.B.!
Oder
ein
Rindfleisch
auf
Brötchen
auf
Brot
mit
B.B.!
I
get
so
throw'd
I
mess
around
and
wake
up
off
in
Mexico!
Ich
werde
so
zugedröhnt,
ich
mach
Mist
und
wache
drüben
in
Mexiko
auf!
So
drunk
that
the
killa
cartel
put
the
chainsaw
down
then
accept
a
bro!
So
betrunken,
dass
das
Killer-Kartell
die
Kettensäge
niederlegt
und
dann
einen
Bruder
akzeptiert!
So
drunk
on
a
hella
late
night
I
stumbled
into
Texaco!
So
betrunken
in
einer
höllisch
späten
Nacht
stolperte
ich
in
Texaco!
Askin
for
lexapro!
Fragte
nach
Lexapro!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Watson Samuel William Christopher, Yates Aaron Dontez, Calhoun Melvin Lewis, Queen Manzilla Marquis, Queen Manzilla, Mcdonough Jake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.