Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let You Tell It
Wenn du es erzählst
Look,
I
do
everything
I'm
supposed
to
do
Schau,
ich
tue
alles,
was
ich
tun
soll
But
fuck
them
taxes,
paid
'em
everything
I
owed
you
Aber
scheiß
auf
die
Steuern,
hab
alles
bezahlt,
was
ich
geschuldet
habe
But
me
and
Nina
still
rolling
till
the
wheels
fall
Aber
ich
und
Nina
rollen
weiter,
bis
die
Räder
abfallen
They
be
trolling,
last
one,
damn
near
killed
y'all
Die
trollen
rum,
der
letzte
hat
euch
fast
umgebracht
And
I
don't
be
popping
pills,
y'all
can
handle
that
Und
ich
schmeiße
keine
Pillen,
das
könnt
ihr
handhaben
Don't
be
sibling,
y'all
be
leaning
back
and
I'm
straight
up
Ich
bin
nicht
wie
ihr,
ihr
lehnt
euch
zurück,
und
ich
bin
kerzengerade
Still
repping
for
the
ones
that's
painted
up
Vertrete
immer
noch
die,
die
bemalt
sind
Whoop,
whoop,
whoop,
painted
up,
whoop,
whoop
Whoop,
whoop,
whoop,
bemalt,
whoop,
whoop
We
used
to
get
them
tops
off,
popped
off
with
Caribou
Lou
Früher
haben
wir
die
Tops
runtergerissen,
sind
abgegangen
mit
Caribou
Lou
But
me,
I'm
a
dove,
we
came
up
for
the
fam
bam
Aber
ich,
ich
bin
'ne
Taube,
wir
sind
für
die
Familie
hochgekommen
No
matter
how
big
or
how
tall,
we
still
say
yes
ma'am
Egal
wie
groß
oder
wie
stattlich,
wir
sagen
immer
noch
ja,
Ma'am
Learn
how
to
walk
'fore
you
crawl
Lern
zu
laufen,
bevor
du
kriechst
Ain't
had
no
plan
plan
Hatten
keinen
Plan,
Plan
Just
me
and
my
sister,
my
momma,
that's
all
Nur
ich
und
meine
Schwester,
meine
Mama,
das
ist
alles
Ain't
raised
by
no
man
and
that's
okay
'cause
Nicht
von
einem
Mann
aufgezogen
und
das
ist
okay,
denn
I
will
never
leave
you
Ich
werde
dich
niemals
verlassen
Just
had
to
get
my
mind
right
so
I
could
be
with
you
Musste
nur
meinen
Kopf
klarkriegen,
damit
ich
bei
dir
sein
kann
And
I
ain't
never
changing
up
Und
ich
ändere
mich
niemals
I
was
busy
taking
Ls,
get
my
paper
up
Ich
war
damit
beschäftigt,
Niederlagen
einzustecken,
mein
Geld
zu
machen
And
I
been
gone
for
too
long,
let
you
tell
it
Und
ich
war
zu
lange
weg,
wenn
man
dir
so
zuhört
And
me
and
bro
still
can't
get
on,
let
you
tell
it
Und
mein
Bruder
und
ich
verstehen
uns
immer
noch
nicht,
wenn
man
dir
so
zuhört
And
y'all
don't
be
really
making
a
regular
song,
let
you
tell
it
Und
ihr
macht
keine
richtigen
normalen
Songs,
wenn
man
dir
so
zuhört
And
it's
like
I
do
everything
wrong,
let
you
tell
it
Und
es
ist,
als
ob
ich
alles
falsch
mache,
wenn
man
dir
so
zuhört
And
time
ain't
on
my
side
Und
die
Zeit
ist
nicht
auf
meiner
Seite
I
just
be
picking
up
the
pieces
Ich
sammle
nur
die
Scherben
auf
I'm
just
tryna
drip,
I'm
just
tryna
see
shit
and
be
somebody
Ich
versuche
nur
zu
glänzen,
ich
versuche
nur,
was
zu
erleben
und
jemand
zu
sein
Started
in
the
basement
Angefangen
im
Keller
I
ain't
really
say
shit
Ich
hab
nicht
wirklich
was
gesagt
Shit
whatever
work
Scheiß
drauf,
was
auch
immer
funktioniert
If
they
feel
it
then
milk
it
for
what
it's
worth
Wenn
sie
es
fühlen,
dann
melk
es,
solange
es
was
wert
ist
Been
a
gift
but
baby
spit
a
curse
War
ein
Geschenk,
aber
Baby,
spuck
einen
Fluch
aus
Cause
that
Devil,
I
think
he
got
me
first
Denn
dieser
Teufel,
ich
glaube,
er
hat
mich
zuerst
gekriegt
Lord
take
me
away
from
these
women
Herr,
nimm
mich
weg
von
diesen
Frauen
I
been
in
'em
but
it
don't
feel
like
living
Ich
war
bei
ihnen,
aber
es
fühlt
sich
nicht
wie
Leben
an
And
it
don't
feel
like
love
that
I
need
Und
es
fühlt
sich
nicht
wie
die
Liebe
an,
die
ich
brauche
For
my
seed
and
my
right
sleeve
Für
meine
Kinder
und
die
Frau
an
meiner
Seite
She
the
sweetest
you'll
ever
meet
Sie
ist
die
Süßeste,
der
du
je
begegnen
wirst
Please
believe
Bitte
glaub
mir
And
yes
she
hold
it
down
with
my
sons
Und
ja,
sie
hält
die
Stellung
mit
meinen
Söhnen
She
got
all
of
my
funds
Sie
hat
mein
ganzes
Geld
Tote
all
of
my
guns
Trägt
all
meine
Waffen
I
be
loving
them
buns
Ich
liebe
diesen
Hintern
Never
had
a
setback
Hatte
nie
einen
Rückschlag
You
can
bet
that
I
said
that
Darauf
kannst
du
wetten,
dass
ich
das
gesagt
habe
God
gave
me
a
jetpack
Gott
gab
mir
ein
Jetpack
Just
tell
'em
hoes,
they
can
backpack
and
tell
you
something
Sag
den
Schlampen
einfach,
sie
können
ihre
Rucksäcke
packen,
und
lass
dir
eines
sagen:
I
will
never
leave
you
Ich
werde
dich
niemals
verlassen
Just
had
to
get
my
mind
right
so
I
could
be
with
you,
yeah
yeah
Musste
nur
meinen
Kopf
klarkriegen,
damit
ich
bei
dir
sein
kann,
yeah
yeah
And
I
ain't
never
changing
up
Und
ich
ändere
mich
niemals
I
was
busy
taking
Ls,
get
my
paper
up
Ich
war
damit
beschäftigt,
Niederlagen
einzustecken,
mein
Geld
zu
machen
And
I
been
gone
for
too
long,
let
you
tell
it
Und
ich
war
zu
lange
weg,
wenn
man
dir
so
zuhört
And
me
and
bro
still
can't
get
on,
let
you
tell
it
Und
mein
Bruder
und
ich
verstehen
uns
immer
noch
nicht,
wenn
man
dir
so
zuhört
And
y'all
don't
be
really
making
a
regular
song,
let
you
tell
it
Und
ihr
macht
keine
richtigen
normalen
Songs,
wenn
man
dir
so
zuhört
And
it's
like
I
do
everything
wrong,
let
you
tell
it
Und
es
ist,
als
ob
ich
alles
falsch
mache,
wenn
man
dir
so
zuhört
And
time
ain't
on
my
side
Und
die
Zeit
ist
nicht
auf
meiner
Seite
I
just
be
picking
up
the
pieces
Ich
sammle
nur
die
Scherben
auf
I'm
just
tryna
drip,
I'm
just
tryna
see
shit
and
be
somebody
Ich
versuche
nur
zu
glänzen,
ich
versuche
nur,
was
zu
erleben
und
jemand
zu
sein
Okay,
let
me
tell
it
Okay,
lass
mich
mal
erzählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Watson, Michael Summers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.