Krizz Kaliko - Mayday - перевод текста песни на немецкий

Mayday - Krizz Kalikoперевод на немецкий




Mayday
Mayday
Mayday, mayday, mayday!
Mayday, Mayday, Mayday!
My name is Krizz Kaliko
Mein Name ist Krizz Kaliko
I'm totally alone out here
Ich bin hier draußen völlig allein
Well, if there's maybe just one of you left
Nun, wenn es vielleicht nur noch einen von euch gibt
If anybody's out there, anybody. please... help!
Wenn irgendjemand da draußen ist, irgendjemand, bitte... helft!
This music game here is in a state of emergency
Dieses Musikgeschäft hier ist in einem Notstand
All about currency, wackness reoccurring with urgency
Alles dreht sich um Geld, Wackness kehrt mit Dringlichkeit zurück
Can't take it any more
Ich kann es nicht mehr ertragen
Maybe I'm getting too old, mouth piece just too cold
Vielleicht werde ich zu alt, mein Mundstück ist einfach zu kalt
It's getting me swole
Es macht mich fertig
I need to occupy hip-hop like it's my concubine
Ich muss Hip-Hop besetzen, als wäre es meine Konkubine
But I'm the nigga so that mean I gotta be the breaker one
Aber ich bin der Typ, also muss ich der Brecher sein
Tell Rittz to pull the trigger, all them niggas is done
Sag Rittz, er soll abdrücken, all diese Typen sind erledigt
If I miss then all the hits you can name under the sun
Wenn ich verfehle, dann alle Hits, die du unter der Sonne nennen kannst
It's a trick and how they doing this, music is done
Es ist ein Trick und wie sie das machen, Musik ist erledigt
Tell man don't light me up
Sag, man zünde mich nicht an
Tell the weed people light me up
Sag den Weed-Leuten, sie sollen mich anzünden
Your CD don't hype me up
Deine CD bringt mich nicht in Stimmung
YouTube fans like me up
YouTube-Fans mögen mich
You too loose man, tighten up
Du bist zu locker, Mann, spann dich an
I don't need to be a freshman, I'm fresh, no yes men
Ich muss kein Neuling sein, ich bin frisch, keine Jasager
Rap 'til I can't breathe, let me catch my breath and
Rappe, bis ich nicht mehr atmen kann, lass mich Luft holen und
Industry needs epinephrine
Die Industrie braucht Adrenalin
Pastor what you see better get the reverend
Pastor, was du siehst, hol besser den Reverend
Rapping overseas but I rap Midwestern
Rappe in Übersee, aber ich rappe Mittleren Westen
Krizz the bees knees so I guess the best in
Krizz ist das Gelbe vom Ei, also schätze ich, der Beste in
Me I get steeper than your depth perception
Mir, ich werde tiefer als deine Tiefenwahrnehmung
M.C.s believe in me and there's no question
MC's glauben an mich und es gibt keine Frage
This is my S.O.S. to you
Das ist mein SOS an dich
And also F.U. too and I won't step to you again
Und auch F.U. an dich und ich werde dich nicht mehr ansprechen
And I'mma hold my breath for you to stop these checks
Und ich werde meinen Atem anhalten, damit du diese Schecks stoppst
Comin' in and these train wreck so many men
Die reinkommen und diese Zugunglücke, so viele Männer
Try to save it try to stay connected resurrected
Versuche es zu retten, versuche verbunden zu bleiben, wiederbelebt
Never expecting me to win
Niemals erwartet, dass ich gewinne
One of hip-hop's last few legends
Eine der letzten Legenden des Hip-Hop
I'm holding a grudge until the end hollering
Ich hege einen Groll bis zum Ende und schreie
Mayday
Mayday
Anybody can you hear me?
Kann mich irgendjemand hören?
Yeah, me
Ja, mich
Why do they mistreat us, save us
Warum misshandeln sie uns, retten uns
Aimless bastards leave us, shameless
Ziellose Bastarde verlassen uns, schamlos
By the time we're rich and famous
Wenn wir reich und berühmt sind
All our art will be forsaken
Wird unsere ganze Kunst aufgegeben
While you're waiting sides are taken
Während du wartest, werden Seiten gewählt
Nonsense they just keep on makin'
Unsinn, den sie einfach weitermachen
While our last breath we are taking
Während wir unseren letzten Atemzug nehmen
We don't want our heartbeats just to stop... stop...
Wir wollen nicht, dass unsere Herzschläge einfach aufhören... aufhören...
Stop
Stopp
They know me on the internet
Sie kennen mich im Internet
But they don't wanna see me on a magazine cover
Aber sie wollen mich nicht auf einem Magazincover sehen
Half of these rap barrels never seen struggle
Die Hälfte dieser Rap-Fässer hat noch nie Kampf gesehen
I've been fighting all my life but never let my knees buckle
Ich habe mein ganzes Leben lang gekämpft, aber meine Knie nie einknicken lassen
Now I finally made it, everyone wanna see us stuck up
Jetzt habe ich es endlich geschafft, jeder will uns eingebildet sehen
We suckin to these industries suckas, please
Wir schleimen uns bei diesen Industrie-Saugern ein, bitte
Fuck 'em, I can barely afford to eat supper
Fickt euch, ich kann mir kaum leisten, Abendessen zu essen
Now you tellin me to word it out, but then
Jetzt sagst du mir, ich soll es aussprechen, aber dann
Another years we hustle
Ein weiteres Jahr hustlen wir
Makin music, and then somebody wanna eat a piece sucka fuck
Machen Musik, und dann will jemand ein Stück davon abhaben, du blöder Wichser
You in the stab back, and ya wack rap
Du bist der, der mir in den Rücken fällt, und dein Rap ist scheiße
You suck, you suck, he sucks too
Du bist scheiße, du bist scheiße, er ist auch scheiße
They rap, he's wack, she rap, freeze that
Sie rappen, er ist scheiße, sie rappt, halt das fest
It's killing me, but you an MC, whats new
Es bringt mich um, aber du bist ein MC, was gibt's Neues
Just treat me, you should go to college
Behandle mich einfach, du solltest aufs College gehen
You could join the army, you could be a barber
Du könntest zur Armee gehen, du könntest ein Barbier sein
You can be anything you wanna be, but not a rap artist
Du kannst alles sein, was du willst, aber kein Rap-Künstler
Your lyrics ain't cuttin it, you suckas are performers
Deine Texte schneiden es nicht, ihr Trottel seid Performer
Sorry to inform ya but you mad and wanna battle me
Tut mir leid, dich zu informieren, aber du bist wütend und willst mich battlen
Gonna need some Walmart trying to keep on calm but
Du wirst Walmart brauchen, um ruhig zu bleiben, aber
Every time I log on, the war starts
Jedes Mal, wenn ich mich einlogge, beginnt der Krieg
Seein but you should know that you gonna piss me off
Siehst du, aber du solltest wissen, dass du mich verärgern wirst
The dramas as worse than the rappers are
Die Dramen sind schlimmer als die Rapper
Fans say they try to be spectacular
Fans sagen, sie versuchen, spektakulär zu sein
The next minute we talkin bout how wack you are
Im nächsten Moment reden wir darüber, wie scheiße du bist
Its no wonder why I always wanna smack someone
Kein Wunder, dass ich immer jemanden schlagen will
I need a magic wand, abracadabra, gone
Ich brauche einen Zauberstab, Abrakadabra, weg
Your shit is passed beyond bad it scratches chrome
Dein Scheiß ist jenseits von schlecht, er zerkratzt Chrom
You need to practice some, I hear ya rap and yawn
Du musst etwas üben, ich höre dich rappen und gähne
That bullshit I heard you spit, you'll never have this run
Diesen Bullshit, den ich dich spitten hörte, wirst du niemals haben, diesen Lauf
Bullshit music fucked this game up
Bullshit-Musik hat dieses Spiel versaut
You should be embarassed, you should be ashamed of
Du solltest dich schämen, du solltest dich dafür schämen
Ever trying to rap I think it's time to change up
Jemals versucht zu haben zu rappen, ich denke, es ist Zeit für eine Veränderung
Listen Krizz Kaliko, everybody goes hollerin'
Hör Krizz Kaliko zu, alle schreien
Here we go now
Jetzt geht's los
Horror flick, you should start with the sequel
Horrorfilm, du solltest mit der Fortsetzung beginnen
Peephole, what I saw to deceive you
Guckloch, was ich sah, um dich zu täuschen
I'm the doctor that walks in and greets you
Ich bin der Arzt, der hereinkommt und dich begrüßt
And serve you a smile like I'm all for the people
Und dir ein Lächeln serviert, als wäre ich ganz für die Leute
Meanwhile I'm the wrong one to speak to
Währenddessen bin ich der Falsche, um mit ihm zu sprechen
To hell with a park all my dogs will delete you
Zur Hölle mit einem Park, alle meine Hunde werden dich löschen
The bars are illegal and all this is lethal
Die Bars sind illegal und all das ist tödlich
It's Conrad Murray when he walk in and greet you
Es ist Conrad Murray, wenn er hereinkommt und dich begrüßt
I sharpen the needles, let it rewind
Ich schärfe die Nadeln, lass es zurückspulen
Badder flow, that'll mess up your mind
Böserer Flow, der deinen Verstand durcheinanderbringt
Got a Kaliko, got a Tech and a N9ne
Habe einen Kaliko, habe einen Tech und einen N9ne
And more weapons then everyone on this record combined
Und mehr Waffen als alle auf dieser Platte zusammen
And that's strange
Und das ist seltsam
Cause I seem so nice, I seen your wife
Weil ich so nett erscheine, ich habe deine Frau gesehen
No better yet, I seen her twice
Nein, besser noch, ich habe sie zweimal gesehen
She needed flights, I got 'em when I seen the price
Sie brauchte Flüge, ich habe sie besorgt, als ich den Preis sah
And let her roll with me like she had some green to dice
Und ließ sie mit mir rollen, als hätte sie etwas Grünes zum Würfeln
I know it's been a while since I sold at platinum too
Ich weiß, es ist eine Weile her, seit ich Platin verkauft habe
A million and a million and-a-half of you
Eine Million und eine Million und eine halbe von euch
You tell me I'm the rapper you was rappin' to
Du sagst mir, ich bin der Rapper, zu dem du gerappt hast
I have you lookin' like a mummy when they rappin' you
Ich lasse dich wie eine Mumie aussehen, wenn sie dich einwickeln
Don't be up with my face when I'm asking you
Sei nicht in meinem Gesicht, wenn ich dich frage
You better leave space like a NASA crew
Du solltest besser Platz lassen wie eine NASA-Crew
I didn't have dollars, now I have a few
Ich hatte keine Dollars, jetzt habe ich ein paar
And now they look at my garage and tell me that's a zoo
Und jetzt schauen sie sich meine Garage an und sagen mir, das ist ein Zoo
Is that a Jaguar?
Ist das ein Jaguar?
Of course it is, I purchased it because the corpse'll fit
Natürlich ist es das, ich habe ihn gekauft, weil die Leiche reinpasst
And this trunk is bigger than the Porsche's is
Und dieser Kofferraum ist größer als der des Porsche
They say I changed, well I call it metamorphosis
Sie sagen, ich habe mich verändert, nun, ich nenne es Metamorphose
Fast lane, get the hell up outta my lane
Überholspur, verpiss dich aus meiner Spur
Your brain will never be as quick as my brain
Dein Gehirn wird niemals so schnell sein wie mein Gehirn, meine Süße.
And the people will only kill ya for your timeframe
Und die Leute werden dich nur wegen deiner Zeitspanne töten
But I got a bullet that'll get within your mindframe
Aber ich habe eine Kugel, die in deinen Denkrahmen eindringen wird





Авторы: Samuel Watson, Michael Summers, Hakeem T Seriki, Manzilla Queen, Jonathan Mc Collum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.