Krizz Kaliko - Spaz - перевод текста песни на немецкий

Spaz - Krizz Kalikoперевод на немецкий




Spaz
Durchdrehen
While listening to this song take it easy
Während du diesen Song hörst, entspann dich
Don't dance or make noise at all
Tanz nicht oder mach überhaupt keinen Lärm
Please don't march or scream and please refrain from any erratic behavior
Bitte marschiere nicht oder schrei nicht und unterlasse bitte jedes erratische Verhalten
Never mind, go crazy
Egal, werd verrückt
(Spaz on)
(Dreh durch)
Both in the 70's, 80's baby, I'm a cause to the death of me (on)
Beide in den 70ern, 80ern geboren, Baby, ich bin ein Grund für meinen Tod (an)
Yosemite level, middle finger's up to haters who slept on me (snore)
Yosemite-Level, Mittelfinger hoch zu den Hassern, die mich unterschätzt haben (schnarch)
Although you may say this, you'll take it back to stick your riders in heaven at (war)
Obwohl du das vielleicht sagst, wirst du es zurücknehmen, um deine Reiter im Himmel zu platzieren (Krieg)
Me you are related, you pat fucking, back stabbing, livin' on different rap (you)
Mit mir bist du verwandt, du verdammter, hinterhältiger, lebst in einem anderen Rap (du)
And I ain't aimin' for the middle, tryna eat and get the viddles, I ain't talkin 'bout a little bit
Und ich ziele nicht auf die Mitte, versuche zu essen und die Viktualien zu bekommen, ich rede nicht von ein bisschen
And I ain't ashamed to be the Mental Giants protégé, many niggas is getting blown away
Und ich schäme mich nicht, der Schützling der Mental Giants zu sein, viele Niggas werden weggeblasen
Nickname kali baby, women on my men, I see them goin' crazy
Spitzname Kali Baby, Frauen stehen auf mich, ich sehe sie verrückt werden
And if you feel the same as me come on and go insane with me
Und wenn du dich genauso fühlst wie ich, komm und werde wahnsinnig mit mir
If you feel like you'll go insane then
Wenn du dich fühlst, als würdest du verrückt werden, dann
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch!
Everything you think is not the same, still
Alles, was du denkst, ist nicht mehr dasselbe,
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch!
If you test the water prepare to swim
Wenn du das Wasser testest, bereite dich vor zu schwimmen
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch!
You might just go crazy instead of them
Vielleicht wirst du einfach verrückt anstelle von ihnen
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch!
Kali baby, do what you never did, come to get cheddar, enough that I get it (around me)
Kali Baby, tu, was du noch nie getan hast, komm, um Cheddar zu bekommen, genug, dass ich es bekomme (um mich herum)
People react just a minute ago in tv and all off in the video (genius)
Die Leute reagieren, vor einer Minute im Fernsehen und überall im Video (Genie)
Ohkay oh-oh I'll say it again if you didn't know (watch me)
Okay, oh-oh, ich sage es noch einmal, wenn du es nicht wusstest (sieh mir zu)
Ba-ba-bablin' better than half of you rappers, I spit like a javelin (stop me)
Ba-ba-babbelnd besser als die Hälfte von euch Rappern, ich spucke wie ein Speer (halt mich auf)
Trapped in the traffic compadiris, you niggas earthlin' and I'm off of saturn and (me)
Gefangen im Verkehr, Compadres, ihr Niggas seid Erdlinge und ich bin vom Saturn (ich)
We'll be the bestest from the midwestest, go get your people, your men in here (flee)
Wir werden die Besten aus dem Mittleren Westen sein, holt eure Leute, eure Männer hierher (flieht)
Cause I can damage it, you niggas amateurs, I'm son of sam and I'll handle it (uh ohh)
Denn ich kann Schaden anrichten, ihr Niggas seid Amateure, ich bin der Sohn von Sam und ich werde es regeln (oh oh)
If you feel like you'll go insane then
Wenn du dich fühlst, als würdest du verrückt werden, dann
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch!
Everything you think is not the same, still
Alles, was du denkst, ist nicht mehr dasselbe,
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch!
If you test the water prepare to swim
Wenn du das Wasser testest, bereite dich vor zu schwimmen
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch!
You might just go crazy instead of them
Vielleicht wirst du einfach verrückt anstelle von ihnen
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch!
(Dwam)
(Dwam)
Incredible to the be back in medical procedures with kaliko slicin ya (ham)
Unglaublich, wieder bei medizinischen Eingriffen zu sein, mit Kaliko, der dich aufschlitzt (Schinken)
Don't no body go hard as a motherfuck but just the murderers you hear in this (jam)
Keiner geht so hart ran wie ein Mistkerl, sondern nur die Mörder, die du hier hörst (Jam)
You don't ever wanna be the one to get it
Du willst niemals derjenige sein, der es abbekommt
When I rattle and you go psycho, go sick, and crack on top of the beat (ben)
Wenn ich loslege und du ausrastest, krank wirst und über den Beat herfällst (Ben)
I can be real onery my personae be all you gotta honor me (the king)
Ich kann wirklich eigensinnig sein, meine Persönlichkeit ist alles, was du brauchst, um mich zu ehren (der König)
Better believe us
Glaub uns lieber
We will level you negra's
Wir werden euch Neger plattmachen
Like a devil deceiver's rippin you to pieces screamin' on Jesus
Wie ein teuflischer Betrüger, der dich in Stücke reißt und nach Jesus schreit
Chopin' the big boss, often awkward profitable thoughts will profit often cash
Den großen Boss zerhackend, oft werden unangenehme, profitable Gedanken oft Profit bringen
They make rappers lose it off of the music but never to be home and take cause I'm a spaz (uh ohh)
Sie bringen Rapper dazu, wegen der Musik auszurasten, aber niemals zu Hause zu sein, denn ich bin ein Spinner (oh oh)
If you feel like you'll go insane then
Wenn du dich fühlst, als würdest du verrückt werden, dann
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch!
Everything you think is not the same, still
Alles, was du denkst, ist nicht mehr dasselbe,
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch!
If you test the water prepare to swim
Wenn du das Wasser testest, bereite dich vor zu schwimmen
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch!
You might just go crazy instead of them
Vielleicht wirst du einfach verrückt anstelle von ihnen
Spaz! spaz! spaz! spaz!
Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch! Dreh durch!





Авторы: Samuel William Christopher Watson, Aaron Dontez Yates, Michael Summers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.