Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesteśmy
dokładnie
w
połowie
Wir
sind
genau
in
der
Mitte
Miedzy
wschodem
a
zachodem,
słońca
Zwischen
Aufgang
und
Untergang
der
Sonne
Damy
wtulone
w
walety
Damen,
die
sich
an
Buben
schmiegen
Królowe
śniące
o
gońcach
Königinnen,
die
von
Läufern
träumen
W
tej
pauzie
pomiędzy
rundami
In
dieser
Pause
zwischen
den
Runden
Strach
chwyta
za
kark
jak
szczenię
Packt
die
Angst
uns
im
Nacken
wie
ein
Welpe
Znów
odbierasz
nam
senność
Wieder
nimmst
du
uns
die
Schläfrigkeit
Zostawiasz
odrętwienie
Hinterlässt
Betäubung
Ten
stan
chwyta
za
kark
jak
szczenię
Dieser
Zustand
packt
mich
im
Nacken
wie
ein
Welpe
Odbiera
senność
Nimmt
mir
die
Schläfrigkeit
Zabija
pożądanie
Tötet
das
Verlangen
Ten
stan
chwyta
za
kark
jak
szczenię
Dieser
Zustand
packt
mich
im
Nacken
wie
ein
Welpe
Odbiera
senność
Nimmt
mir
die
Schläfrigkeit
Zabija
pożądanie
Tötet
das
Verlangen
Odliczam
seriami
do
końca
Ich
zähle
in
Serien
bis
zum
Ende
Wtulone
w
sufit
cienie
An
die
Decke
geschmiegte
Schatten
Miast
receptę
jak
poczuć
się
sytym
Anstatt
eines
Rezepts,
wie
man
sich
satt
fühlt
Wyślij
w
wolnej
chwili
streszczenie
Schick
mir
in
einer
freien
Minute
eine
Zusammenfassung
Ten
stan
chwyta
za
kark
jak
szczenię
Dieser
Zustand
packt
mich
im
Nacken
wie
ein
Welpe
Odbiera
senność
Nimmt
mir
die
Schläfrigkeit
Zabija
pożądanie
Tötet
das
Verlangen
Ten
stan
chwyta
za
kark
jak
szczenię
Dieser
Zustand
packt
mich
im
Nacken
wie
ein
Welpe
Odbiera
senność
Nimmt
mir
die
Schläfrigkeit
Zabija
pożądanie
Tötet
das
Verlangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blazej Krol
Альбом
Nielot
дата релиза
21-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.