Kronno Zomber feat. Cyclo - Sonic Werehog vs Nightmare Foxy - Rap Battle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kronno Zomber feat. Cyclo - Sonic Werehog vs Nightmare Foxy - Rap Battle




Sonic Werehog vs Nightmare Foxy - Rap Battle
Sonic Werehog vs Nightmare Foxy - Rap Battle
Tenemos cosas en común Que después de las 12 puedes convertirte en un lobo
We have things in common that after 12 you can turn into a wolf
Y que yo a media noche todo lo que encuentro cojo y lo devoro
And that I in the middle of the night everything I find I catch and devour
De todos modos no querrás vas a volver a estar solo
You don't want to anyway you're gonna be lonely again
Sentirás molestias, Sonic apestas
You will feel discomfort, Sonic you suck
Te juro que vas a pasarlo peor que alguien bueno Escapando del mal la noche de las bestias
I swear you're going to have a worse time than someone good Escaping from evil the night of the beasts
Esta es mi purga
This is my purge
Solo que en vez de una noche son cinco más duras
Only instead of one night it's five harder
Juguemos hasta que mis garras te aturdan, Si hurgas podrás obtener la salida
Let's play until my claws stun you, if you poke you can get the way out
Tu vas a ver como escuece la herida, Como tengo sangre en los dientes en vez de saliva
You're going to see how the wound stings, how I have blood on my teeth instead of saliva
Esta batalla es absurda ¿Como se defiende un erizo contra un homicida?
This battle is absurd. How does a hedgehog defend himself against a murderer?
Que venga Tails y me lo diga, lo rajaré de cabeza a barriga, Soy como un kraken, What happened nigga?
Let Tails come and tell me, I'll crack him from head to belly, I'm like a kraken, What happened nigga?
So this is my madness, feeling the nightmare
So this is my madness, feeling the nightmare
Ahora respiras terror en el aire, Yo sin correa soy como un rottweiler
Now you breathe terror in the air, Me off leash I'm like a rottweiler
Voy a obligarte a escucharme Tu presta atención y más silence, Please, Silent Hill Shhh
I'm going to force you to listen to me Your pay attention and more silence, Please, Silent Hill Shhh
Largo de aquí si tu quieres vivir, no morir
Get out of here if you want to live, not die
Esto es Freddy
This is Freddy
Fazbears contra mi no puedes resistir ¡Motherfucking bitch!
Fazbears against me you can't resist Motherfucking bitch!
Te rajare con mi garfio, lo haré lento y despacio, Si quieres sentir el miedo entonces entra en este palacio
I'll crack you with my hook, I'll do it slow and slow, If you want to feel the fear then enter this palace
El miedo no se siente cuando no hay dolor
Fear is not felt when there is no pain
Las estrellas no se ven cuando deslumbra el sol
The stars are not seen when the sun dazzles
Ya olvidé que es el amor, que ahora yo
I've already forgotten what love is, that now I
Voy a ser tu cazador, la luz aquí se apagó
I'm gonna be your hunter, the light here went out
Cuando te abandonan todas tus fuerzas y no las encuentras
When all your strength is gone and you can't find it
Pero recuerdas que habrán consecuencias si no te concentras, Y es cuando aumentas
But you remember that there will be consequences if you don't concentrate, and that's when you increase
Todo tu poder va creciendo y se ha desatado
All your power is growing and has been unleashed
¡La furia que guardabas en tu interior ha estallado!
The anger you were keeping inside has exploded!
Es una maldición dentro de mi ser, me vuelvo loco al ver el sol caer
It's a curse inside my being, I go crazy watching the sun go down
Crece mi fuerza, mis ganas de sangre Un simple muñeco no podrá pararme. ¡Ven!
My strength grows, my desire for blood A simple doll will not be able to stop me. Come on!
Que te mando directo a la pizzeria
I'll send you straight to the pizzeria
Con mi fuerte mandibula me cargo tu bateria Y luego llamo quejándome a la puta juguetería
With my strong jaw I charge your battery and then I call complaining to the fucking toy store
Por venderme un juguete anticuao′, que nadie querría
For selling me an old-fashioned toy', that no one would want
Rapeo y todos dicen "
I rap and everyone says "
Yeah"
Yeah"
Espero que aun te quede algo de garantía Porque voy a arrancar cada parte de ti, ¿Sabias?
I hope you still have some warranty left because I'm going to rip out every part of you, did you know?
Me da mucho más miedo Woody y Buzz Lightyear
I'm much more scared of Woody and Buzz Lightyear
Tengo más estilo y más nombre, mejor ni estorbes hombre Voy a morder tu cobre
I have more style and more name, better don't get in the way man I'm gonna bite your copper
Si vez a Sonic Desatado ¡Corre!
If you see Sonic Untied, Run!
O es posible que del mapa te borre
Or it's possible that I'll delete you from the map
Soy una bestia dispuesta hacerte mil pedazos Con solo sus brazos
I am a beast willing to make you a thousand pieces with only her arms
Sentirás rechazo en la caja de coments, "
You will feel rejection in the comment box,"
Gana Sonic" comentan los Zombers
Sonic wins" comment the Zombies
Foxy no entiende y encima la come, Una noche me basta pa darte el Game Over, Normal que sobres, es tu destino ¿Foxy qué?
Foxy doesn't understand and he eats her on top, One night it's enough for me to give you the Game Over, Normal what envelopes, it's your destiny Foxy what?
Foxy de los chinos Si no llegas ni a mi suela parguela
Foxy of the Chinese If you don't even get to my parguela sole
Un puto juego indie contra toda una carrera
A fucking indie game against a whole career
No se me caen los anillos, te jodo lento También en rapidillo, fiera
I don't drop my rings, I fuck you slow also in quickie, fierce
Soy la bestia, ¿Tu quieres ser mi bella?
I'm the beast, do you want to be my belle?
Te dejare mirando las estrellas Si se desata mi ira será para dejar en tu puta cara mi huella
I'll leave you looking at the stars If my anger is unleashed it will be to leave my mark on your fucking face
El miedo no se siente cuando no hay
Fear is not felt when there is no
Dolor
Pain
Las estrellas no se ven cuando deslumbra el sol
The stars are not seen when the sun dazzles
Ya olvidé que es el amor, que ahora yo
I've already forgotten what love is, that now I
Voy a ser tu cazador, la luz aquí se apagó
I'm gonna be your hunter, the light here went out
Cuando te abandonan todas tus fuerzas y no las encuentras
When all your strength is gone and you can't find it
Pero recuerdas que habrán consecuencias si no te concentras, Y es cuando aumentas
But you remember that there will be consequences if you don't concentrate, and that's when you increase
Todo tu poder va creciendo y se ha desatado
All your power is growing and has been unleashed
! La furia que guardabas en tu interior ha estallado!
! The rage you were keeping inside has exploded!





Авторы: blanq beatz, juan ignacio meira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.