kronno zomber - Call Of Duty Black Ops Zombies Rap - перевод текста песни на русский

Call Of Duty Black Ops Zombies Rap - kronno zomberперевод на русский




Call Of Duty Black Ops Zombies Rap
Call Of Duty: Black Ops — рэп про зомби
Hecha un vistazo ya nada es lo que era antes
Взгляни, милая, всё изменилось до неузнаваемости,
edificios reducidos a cenizas junto zombies
здания превратились в пепел, рядом зомби
ambulantes, no te descuides ni un instante guarda
бродят, не теряй бдительности ни на секунду, береги
bien tus balas estos vagan por las salas colindantes
свои патроны, эти твари шастают по соседним залам.
Impactante por culpa de niebla no puedes mirar
Впечатляет, из-за тумана ничего не видно
delante, devastado en plenitud todo a quedado
впереди, опустошено, всё разрушено,
arrasado y desolado ya no hay luz solamente
разорено и заброшено, нет больше света, только
existe lava de volcanes y huracanes de gran magnitud
лава вулканов и ураганы огромной силы.
Zombies hambrientos se quieren saciar, no sienten ni pena
Голодные зомби хотят насытиться, они не чувствуют ни жалости,
tampoco se pueden cansar, apunta a la frente de frente no
ни усталости, целься в лоб, они не
sienten ni miedo son muerte presientes que se acercan mas
чувствуют страха, это предвестники смерти, приближающиеся всё ближе,
aprieta tus dientes dispara tus balas si quieres matar, o acaba
стисни зубы, стреляй, если хочешь убить, или бросай
lanzando granadas si quieres que el zombie se empiece a arrastrar SON
гранаты, чтобы зомби начал ползать. ЭТО
Muertos en Nuketown acaban tomando el tomando lugar,
мертвецы в Nuketown, занявшие своё место
minutos después de caer la explosión nuclear buh, misiles
через несколько минут после ядерного взрыва, бум, ракеты
de moon, impactan al sur, la tierra sin luz, cuanto duras tu?,
с Луны падают на юг, земля без света, сколько ты продержишься?
ya no hay cielo azul cuida sus zarpas tu mata en la granja o te atrapan
Больше нет голубого неба, берегись их когтей, убей их на ферме, или они поймают тебя,
escapo a otro mapa de tranzit cogiéndome el bus
я сбегаю на другую карту TranZit на автобусе.
Es call of duty (Black ops 2)
Это Call of Duty (Black Ops 2)
La historia de zombies (en hip hop)
История о зомби хип-хопе)
A ver cuanto duras... a las mordeduras...
Посмотрим, сколько ты продержишься... против укусов...
estas no se curan... llegaras a estado de locura
они не лечатся... ты сойдешь с ума.
Were gonna stand tall, and fight them all-all-all
Мы будем стоять и сражаться с ними всеми-всеми-всеми
to the death now...(to the death now...)
до смерти сейчас...(до смерти сейчас...)
till the last manz dead now X2
пока последний не умрет сейчас X2
Transformaciones por fusiones de elementos, (oh) el
Трансформации из-за слияния элементов, (о) телепортация
tele transporte iba a ser el nuevo invento practicando
должна была стать новым изобретением, проводя
experimentos con un sujetos exentos de sufrimiento
эксперименты с субъектами, не испытывающими страданий,
intentando así calmar a los zombies mas violentos (ahhh)
пытаясь таким образом успокоить самых жестоких зомби (ааа).
Procuras resistir en un suburbio,(ven) en la oscuridad todo es
Ты пытаешься выжить в пригороде, (иди) в темноте всё
demasiado turbio cayeron meteoritos como si
слишком мутно, метеориты падают, как
fuesen diluvios sehhh ahora me cubro de los zombis
потоп, теперь я защищаюсь от зомби
con escudo anti disturbio
щитом от беспорядков.
Precaución por si se rompe este me cubre las espaldas
Осторожно, если он сломается, он прикрывает мне спину,
la thunder gun se rompe si sufre una sobre carga,
Thundergun ломается от перегрузки,
recargo el arma traigo puños con descargas el
перезаряжаю оружие, у меня кулаки с разрядами,
conductor me pita por que el autobús se larga
водитель сигналит мне, потому что автобус уезжает.
Si disparo al conductor intenta echar al ocupante,(si)
Если я выстрелю в водителя, он попытается выгнать пассажира, (да)
cierra las puertas intentando que no escapes,(y)
закроет двери, пытаясь помешать тебе сбежать, (и)
me atacan zombis aunque tengo mas aguante
на меня нападают зомби, хотя у меня больше выносливости,
e reforzado el bus y se los lleva por delante.
я усилил автобус, и он сбивает их.
Mas letal que lluvia ácida tienes que matarlos ellos
Смертоноснее кислотного дождя, ты должна убить их, они
ya no sienten lastima sube al autobús la via rápida
больше не чувствуют жалости, садись в автобус, быстрая дорога,
conserva tus mejoras para estar mejor bebe te el
сохрани свои улучшения, чтобы быть в лучшей форме, выпей
TombStone conocido como (Lápida)
Tombstone, известный как (Надгробие).
Sera mejor que corras para pasar de rondas
Тебе лучше бежать, чтобы пройти раунды,
te asombra la raygun lanza ondas vigila bien tu sombra
тебя поражает Ray Gun, выпускающий волны, следи за своей тенью,
aniquila con la bomba, pero que sepas que no servirá
уничтожай бомбой, но знай, что это не поможет,
de nada que te escondas.
если ты спрячешься.
Es call of duty (Black ops 2)
Это Call of Duty (Black Ops 2)
La historia de zombies (en hip hop)
История о зомби хип-хопе)
A ver cuanto duras... a las mordeduras...
Посмотрим, сколько ты продержишься... против укусов...
estas no se curan... llegaras a estado de locura
они не лечатся... ты сойдешь с ума.
Were gonna stand tall, and fight them all-all-all
Мы будем стоять и сражаться с ними всеми-всеми-всеми
to the death now...(to the death now...)
до смерти сейчас...(до смерти сейчас...)
till the last manz dead now X2
пока последний не умрет сейчас X2
Pidan may day el Nova 6 altera el estado genético,
Просите помощи, Nova 6 изменяет генетическое состояние,
Zombies frenéticos Ya lo sabéis, tenemos mascaras
неистовые зомби, ты знаешь, у нас есть противогазы
de gas y vamos con trajes eméticos, conecto la energía
и защитные костюмы, я подключаю энергию,
luego enfrento al zombie eléctrico
затем сражаюсь с электрическим зомби.
Esto no es un simple pueblo querer entrar aquí
Это не просто город, хотеть войти сюда
es querer entrar en el infierno (siente el miedo),
значит хотеть попасть в ад (почувствуй страх),
Creías que seria como un juego observas grietas por
ты думала, что это будет как игра, ты видишь трещины на
el suelo, intentas huir mientra te quemas con fuego
полу, пытаешься убежать, пока горишь в огне.
Corres por la oscuridad y no ves nada me quito a un
Бежишь в темноте и ничего не видишь, я избавляюсь от
morador que me acuchilla la cara Son parásitos de rostro
жителя, который режет мне лицо, это паразиты с бледными
pálido con la coz puedo correr mas rápido estamos en
лицами, с козой я могу бегать быстрее, мы в
tranzit y me quedo en transitó.
TranZit, и я остаюсь в TranZit.
El dragón fire es para flipar mientras las cargas de choque
Огненный дракон это нечто, в то время как заряды шока
te provocan conmoción y confusión con el guardián
вызывают сотрясение и спутанность сознания, со Стражем
me saco la nuclear traigo el royo old star
я получаю ядерное оружие, у меня есть стиль старой звезды,
a masacre en hijacted cuando pillo loudestar
к резне в Hijacked, когда я получаю Loud Star.
Es como un big ban, voy corriendo en zig zag,
Это как Большой взрыв, я бегу зигзагом,
ten en cuenta el tic tac contra este titan que
учитывай тик-так против этого титана, который
aprieta el clip clap! (disparo)cuando esta en demolición
нажимает на курок, хлопает! (выстрел), когда он в режиме сноса,
modo multijugador tu solo muestra tu destreza en black ops dos.
в многопользовательском режиме просто покажи свое мастерство в Black Ops 2.
No hay escapatoria todo el mundo está repleto,
Нет выхода, весь мир переполнен,
mejora tu arma o estas en un grave aprieto,
улучши свое оружие, или ты в серьезной беде,
se que necesito money ya no me quedan monkeys
я знаю, что мне нужны деньги, у меня больше нет обезьян,
prefiero suicidarme a ser comida para zombies
я лучше покончу с собой, чем стану пищей для зомби.
Es call of duty (Black ops 2)
Это Call of Duty (Black Ops 2)
La historia de zombies (en hip hop)
История о зомби хип-хопе)
A ver cuanto duras... a las mordeduras...
Посмотрим, сколько ты продержишься... против укусов...
estas no se curan... llegaras a estado de locura
они не лечатся... ты сойдешь с ума.
Were gonna stand tall, and fight them all-all-all
Мы будем стоять и сражаться с ними всеми-всеми-всеми
to the death now...(to the death now...)
до смерти сейчас...(до смерти сейчас...)
till the last manz dead now X2
пока последний не умрет сейчас X2






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.