Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joker vs Pennywise
Joker gegen Pennywise
Un
dia
normal
como
siempre
Ein
ganz
normaler
Tag
wie
immer
Tu
barco
saldrá
a
navegar
junto
a
la
corriente
Dein
Schiff
wird
mit
der
Strömung
segeln
Chico
inteligente,
pero
tu
vida
ahora
me
pertenece
Cleverer
Junge,
doch
dein
Leben
gehört
jetzt
mir
Desde
el
momento
en
el
que
me
alimento
de
toda
tu
mente
Seit
dem
Moment,
da
ich
mich
von
deinem
ganzen
Verstand
ernähre
Ahora
conozco
tus
miedos,
se
lo
que
se
siente
Nun
kenne
ich
deine
Ängste,
weiß
wie
es
sich
anfühlt
Yo
soy
el
payaso
al
que
le
teme
la
gente
Ich
bin
der
Clown,
vor
dem
die
Leute
Angst
haben
No
como
ese
Joker,
con
cara
de
Poker
Nicht
wie
dieser
Joker,
mit
Pokerface
Que
ante
mi
va
a
hincar
la
rodilla,
yo
soy
tu
peor
pesadilla
Der
vor
mir
in
die
Knie
gehen
wird,
ich
bin
dein
schlimmster
Albtraum
Desde
este
momento
no
querrás
pasar
por
las
alcantarillas
Von
diesem
Moment
an
wirst
du
nicht
mehr
durch
die
Kanalisation
gehen
wollen
Que
poder
tienes
ni
a
Batman
detienes
Welche
Macht
hast
du,
du
hältst
nicht
mal
Batman
auf
Los
nenes
me
temen,
me
temo
que
hay
memes
Die
Kinder
fürchten
mich,
ich
fürchte,
es
gibt
Memes
En
redes
sociales
de
como
te
puedo,
a
ti
no
te
conviene
In
sozialen
Medien,
wie
ich
dich
kann,
dir
passt
das
nicht
PENNYWISE¡¡¡
PENNYWISE!!!
Siempre
escondido
en
la
sombra
Immer
im
Schatten
versteckt
Soy
el
payaso
asesino
que
puede
adoptar
cualquier
forma
Ich
bin
der
Killer-Clown,
der
jede
Form
annehmen
kann
No
me
para
el
Joker
ni
aunque
ponga
bombas,
Der
Joker
stoppt
mich
nicht,
selbst
wenn
er
Bomben
legt,
Siempre
con
cables
pareces
un
crio
con
un
tamagotchi
Immer
mit
Kabeln
siehst
du
aus
wie
ein
Kind
mit
einem
Tamagotchi
Ven
hacia
mi
y
moriras
devorado
como
hice
con
GEORGY
Komm
zu
mir
und
du
wirst
verschlungen
sterben,
wie
ich
es
mit
GEORGY
tat
Me
ven
en
la
calle
y
luego
gritan
Oh
Shit¡¡¡
Sie
sehen
mich
auf
der
Straße
und
schreien
dann
Oh
Shit!!!
Soy
un
difunto,
pobre
payaso
Ich
bin
ein
Toter,
armer
Clown
Nadie
me
lloró
aunque
no
importa
si
tengo
en
mis
dientes
tu
brazo
Niemand
weinte
um
mich,
auch
wenn
es
egal
ist,
ob
ich
deinen
Arm
in
meinen
Zähnen
habe
Batman
verá
tu
cadaver
pedazo
a
pedazo
Batman
wird
deine
Leiche
Stück
für
Stück
sehen
No
existe
manera
de
escapar
de
mi,
todos
acaban
flotando
y
aqui
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
mir
zu
entkommen,
alle
enden
schwebend
und
hier
Somos
felices
la
sangre
mancha
los
tapices
si
estas
frente
a
IT.
Sind
wir
glücklich,
das
Blut
befleckt
die
Teppiche,
wenn
du
IT
gegenüberstehst.
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
Sean
bienvenidos
es
la
hora
(es
la
horaa)
Seid
willkommen,
es
ist
Zeit
(es
ist
Zeiit)
De
la
batalla
de
payasos
donde
el
que
no
ríe
lloraa¡¡¡
Für
den
Kampf
der
Clowns,
wo
wer
nicht
lacht
weint!!!
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
Sean
bienvenidos
es
la
hora
(es
la
horaa)
Seid
willkommen,
es
ist
Zeit
(es
ist
Zeiit)
De
la
batalla
de
payasos
donde
el
que
no
ríe
lloraa¡¡¡
Für
den
Kampf
der
Clowns,
wo
wer
nicht
lacht
weint!!!
Lo
mio
solamente
es
maquillaje,
no
sé
si
lo
pillas
Meins
ist
nur
Make-up,
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
schnallst
Tu
eres
un
payaso
suplicaras
de
rodillas,
el
Joker
te
humilla
Du
bist
ein
Clown,
du
wirst
auf
Knien
flehen,
der
Joker
demütigt
dich
Bien
es
cierto
que
eso
ya
lo
haces
solito
viviendo
en
alcantarillas
Es
stimmt,
dass
du
das
schon
allein
tust,
lebend
in
der
Kanalisation
Veremos
cuanto
vales,
si
tanto
miedo
das
¿dime
por
que
no
sales?
Wir
werden
sehen,
was
du
wert
bist,
wenn
du
so
viel
Angst
machst,
sag
mir,
warum
kommst
du
nicht
raus?
No
tienes
modales,
ni
huevos
lo
sabes
Du
hast
keine
Manieren,
keine
Eier,
du
weißt
es
Suplica
en
tu
circo
lleno
de
chavales
tu
quieres
que
acabe
Flehe
in
deinem
Zirkus
voller
Kids,
du
willst,
dass
es
endet
Y
vengo
de
empezar,
¿por
que
no
te
metes
con
personas
de
tu
edad?
Und
ich
habe
gerade
erst
angefangen,
warum
legst
du
dich
nicht
mit
Leuten
deines
Alters
an?
Me
llamas
niño
chico
y
eres
tu
el
que
nunca
para
de
jugar,
de
jugar
Du
nennst
mich
kleines
Kind
und
du
bist
der,
der
nie
aufhört
zu
spielen,
zu
spielen
Con
la
mente
de
los
niños,
mejor
dejalos
en
paz.
Mit
den
Gedanken
der
Kinder,
lass
sie
lieber
in
Ruhe.
No
se
a
donde
vas,
tú
con
esos
pelos
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst,
du
mit
diesen
Haaren
Yo
tengo
mis
fans
y
tu
solo
tienes
celos
Ich
habe
meine
Fans
und
du
hast
nur
Eifersucht
Tu
matas
en
Derry
yo
en
el
mundo
entero,
Du
tötest
in
Derry,
ich
in
der
ganzen
Welt,
Resulta
que
en
mi
lista
negra
tú
estás
el
primero.
Es
stellt
sich
heraus,
dass
du
auf
meiner
schwarzen
Liste
der
Erste
bist.
I
AM
THE
CLOWN,
No
durarás
ni
un
Round
I
AM
THE
CLOWN,
Du
hältst
keine
Runde
durch
Siempre
te
dejo
K.O
hay
una
cosa,
Ich
knocke
dich
immer
K.O.,
es
gibt
eine
Sache,
Que
ahora
no
entiendo
Die
ich
jetzt
nicht
verstehe
¿Por
que
te
has
puesto
tan
serio
si
siempre
has
estado
riendo?
Warum
bist
du
so
ernst
geworden,
wenn
du
immer
gelacht
hast?
Naide
puede
escapar
de
mi
blacklist,
Niemand
kann
meiner
Blacklist
entkommen,
Mira
como
mato
con
veneno
lo
hago
fácil
Schau,
wie
ich
mit
Gift
töte,
ich
mach's
leicht
Yo
voy
por
delante
cuando
tu
mueves
el
Alfil
Ich
bin
vorne,
wenn
du
den
Läufer
ziehst
No
serás
llorado
porque
llega
tu
final
IT
Um
dich
wird
nicht
getrauert,
denn
dein
Ende
kommt,
IT
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
Sean
bienvenidos
es
la
hora
(es
la
horaa)
Seid
willkommen,
es
ist
Zeit
(es
ist
Zeiit)
De
la
batalla
de
payasos
donde
el
que
no
ríe
lloraa¡¡¡
Für
den
Kampf
der
Clowns,
wo
wer
nicht
lacht
weint!!!
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
YOU
KNOW
THE
GAME
IS
OVER
Sean
bienvenidos
es
la
hora
(es
la
horaa)
Seid
willkommen,
es
ist
Zeit
(es
ist
Zeiit)
De
la
batalla
de
payasos
donde
el
que
no
ríe
lloraa¡¡¡
Für
den
Kampf
der
Clowns,
wo
wer
nicht
lacht
weint!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hollywood legend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.