Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pennywise, Jason Voorhees, Chucky vs Joker, Michael Myers & Jigsaw
Pennywise, Jason Voorhees, Chucky gegen Joker, Michael Myers & Jigsaw
Voy
a
contarles
una
historia
Ich
werde
euch
eine
Geschichte
erzählen
Hace
tiempo
Vor
langer
Zeit
Pacte
con
el
demonio
para
cambiarle
el
alma
Schloss
ich
einen
Pakt
mit
dem
Teufel,
um
ihm
meine
Seele
zu
geben
Por
este
flow
Gegen
diesen
Flow
It's
back
the
killer
It's
back
the
killer
Look
at
the
ripper
Schaut
auf
den
Ripper
Todos
se
rinden
si
vuelve
It,
ten
Alle
ergeben
sich,
wenn
Es
zurückkehrt,
habt
Miedo
este
finde
Angst
dieses
Wochenende
I
am
the
King
yeh
I
am
the
King
yeh
Todos
se
rinden,
dais
mucho
cringe
Alle
ergeben
sich,
ihr
seid
sehr
cringe
Búscame,
encuéntrame,
yo
soy
tu
peor
pesadilla
Such
mich,
finde
mich,
ich
bin
dein
schlimmster
Albtraum
"Tu
peor
pesadilla"
"Dein
schlimmster
Albtraum"
Témenme,
mírame,
ahora
estoy
debajo
de
la
alcantarilla
Fürchtet
mich,
seht
mich
an,
jetzt
bin
ich
unter
der
Kanalisation
"De
la
alcantarilla"
"Unter
der
Kanalisation"
Tengo
el
flow
que
casi
nadie
pilla
Ich
habe
den
Flow,
den
kaum
jemand
kapiert
Por
eso
tengo
a
los
rappers
de
rodillas
Deshalb
habe
ich
die
Rapper
auf
Knien
Al
Joker
yo
lo
tengo
de
cuclillas
Den
Joker
habe
ich
in
der
Hocke
Con
una
granada
mordiendo
su
anilla
Mit
einer
Granate,
auf
deren
Zünder
er
beißt
Mate-mático
pa'
algo
mágico
Mathe-matisch
für
etwas
Magisches
Mato
rápido
Ich
töte
schnell
Saco
el
látigo
Ich
ziehe
die
Peitsche
Mes-mes-me
sale
automático
Es-es-es
kommt
mir
automatisch
Tienes
un
problema
si
me
miras
siendo
asmático
Du
hast
ein
Problem,
wenn
du
mich
ansiehst
und
Asthmatiker
bist
Al
payaso
de
Saw
yo
le
cambio
los
neumáticos
Dem
Clown
von
Saw
wechsle
ich
die
Reifen
Yo
soy
telepático
Ich
bin
telepathisch
Si
me
meto
en
tu
mente,
te
tiras
desde
un
ático
Wenn
ich
in
deinen
Geist
eindringe,
stürzt
du
dich
von
einem
Dachboden
Se
las
da
de
loco,
él
va
de
maniático,
skrrr
Er
tut
so,
als
wäre
er
verrückt,
er
spielt
den
Wahnsinnigen,
skrrr
Si
se
enfrenta
a
mí,
sí
que
acaba
en
un
psiquiátrico,
skrrrr
Wenn
er
sich
mir
stellt,
endet
er
wirklich
in
der
Psychiatrie,
skrrrr
No
eres
un
lunático,
más
bien
un
diplomático
Du
bist
kein
Wahnsinniger,
eher
ein
Diplomat
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Ich
verkaufte
meine
Seele
an
den
Teufel,
damit
er
mir
den
Flow
gibt
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Aber
eines
Morgens
ging
für
mich
die
Sonne
nicht
auf
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Soll
mir
jemand
zurückgeben,
was
der
Teufel
nahm
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
Und
diesen
Pakt
auflösen,
ich
will
meine
Seele
zurück
(my
soul)
Jason
Voorhees
contra
Michael
Myers
Jason
Voorhees
gegen
Michael
Myers
Será
mejor
que
cuides
los
detalles
Du
solltest
besser
auf
die
Details
achten
Asusta
más
la
voz
de
Bryant,
¿sabes?
Bryant
Myers'
Stimme
macht
mehr
Angst,
weißt
du?
Tengo
el
flow
como
Bryant
Myers
Ich
habe
den
Flow
wie
Bryant
Myers
I
am
tired.
This
is
the
final
I
am
tired.
This
is
the
final
The
final
boss,
because
i'm
your
murderer
The
final
boss,
because
i'm
your
murderer
Doesn't
matter
porque
Jason
sabe
Doesn't
matter,
denn
Jason
weiß
Que
cuando
esto
acabe
no
habrá
ni
un
survival
Dass,
wenn
das
endet,
es
keinen
Überlebenden
geben
wird
El
filo
de
mi
machete
a
punto
de
rajar
tu
máscara
Die
Schneide
meiner
Machete,
kurz
davor,
deine
Maske
aufzuschlitzen
Máscala,
te
rompo
la
cáscara
Zerkau
sie,
ich
zerbrech'
die
Schale
Cáscala,
qué
pasará
si
pasara
por
casa
Knack
sie,
was
geschieht,
wenn
ich
bei
dir
vorbeischau'
Nadie
parará
a
la
bestia,
con
un
cuchillo
no
bastará,
yeah
Niemand
wird
die
Bestie
aufhalten,
ein
Messer
wird
nicht
reichen,
yeah
Michael,
Jigsaw,
Guasón
Michael,
Jigsaw,
Joker
Gana
el
team
de
Jason
Voorhees
Das
Team
von
Jason
Voorhees
gewinnt
Yo
fui
quien
mató
a
Chuck
Norris
Ich
war
derjenige,
der
Chuck
Norris
getötet
hat
Fuck
the
police
Fuck
the
police
No
soy
Eminem
Ich
bin
nicht
Eminem
Pero
rimo
Slim,
Shady
Aber
ich
reime
wie
Slim,
Shady
Tú
solo
matas
a
babys
Du
tötest
nur
Babysitterinnen
Mientras
ellas
miran
Netflix
Während
sie
Netflix
schauen
Tu
hermana
siempre
fue
sexy
Deine
Schwester
war
immer
sexy
Y
la
mataste
so
say
me
Und
du
hast
sie
getötet,
also
sag
mir
Solo
eras
un
pobre
niño
que
de
mayor
se
volvió
crazy
Du
warst
nur
ein
armer
Junge,
der
als
Erwachsener
verrückt
(crazy)
wurde
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Ich
verkaufte
meine
Seele
an
den
Teufel,
damit
er
mir
den
Flow
gibt
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Aber
eines
Morgens
ging
für
mich
die
Sonne
nicht
auf
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Soll
mir
jemand
zurückgeben,
was
der
Teufel
nahm
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
Und
diesen
Pakt
auflösen,
ich
will
meine
Seele
zurück
(my
soul)
El
muñeco
más
creepy,
también
el
más
dabuti
Die
gruseligste
Puppe,
auch
die
geilste
A
simple
vista
roto,
pero
soy
muy
útil
Auf
den
ersten
Blick
kaputt,
aber
ich
bin
sehr
nützlich
Tu
eres
un
inútil,
para
matar
a
alguien
yo
soy
el
mas
sútil
Du
bist
ein
Nichtsnutz,
um
jemanden
zu
töten,
bin
ich
der
Subtilste
Ponme
encima
de
un
armario
que
para
cuando
tú
vengas
a
tu
cuarto
con
tu
novia,
la
verdad
es
que
no
estaré
Stell
mich
auf
einen
Schrank,
denn
wenn
du
mit
deiner
Freundin
in
dein
Zimmer
kommst,
werde
ich
ehrlich
gesagt
nicht
da
sein
Mientras
el
Joker
entre
para
mataros
a
todos
con
sigilo
por
la
espalda,
entonces
yo
lo
rajaré
Während
der
Joker
hereinkommt,
um
euch
alle
heimlich
von
hinten
zu
töten,
dann
werde
ich
ihn
aufschlitzen
Mira
tras
la
pared,
ya
son
más
de
las
tres
Schau
hinter
die
Wand,
es
ist
schon
nach
drei
La
luna
brilla
roja,
pide
sangre
otra
vez
Der
Mond
leuchtet
rot,
er
verlangt
wieder
nach
Blut
Llevo
el
flow
por
dentro,
con
el
diablo
lo
pacté
Ich
trage
den
Flow
in
mir,
ich
habe
ihn
mit
dem
Teufel
vereinbart
No
puedo
morir,
soy
un
muñeco
lo
sé
Ich
kann
nicht
sterben,
ich
bin
eine
Puppe,
ich
weiß
Pero
a
mí
no
me
controlan
como
marioneta
Aber
mich
kontrolliert
man
nicht
wie
eine
Marionette
Por
eso
a
Jigsaw
casi
nadie
lo
respeta
Deshalb
respektiert
Jigsaw
kaum
jemand
Mira
mi
show,
mueren
slow,
peor
que
Saw
Schau
meine
Show,
sie
sterben
langsam
(slow),
schlimmer
als
Saw
Te
clavo
el
cuchillo
y
te
dejo
low,
de
vida
bro
Ich
steche
dir
das
Messer
rein
und
lasse
dich
low
an
Leben,
Bro
Juega
a
mi
rol,
me
quedo
tu
soul
Spiel
meine
Rolle,
ich
behalte
deine
Seele
(soul)
A
ti
te
envenenó
con
formol
Dich
hat
er
mit
Formalin
vergiftet
A
mí
me
venero
porque
soy
un
dios
Mich
verehre
ich,
denn
ich
bin
ein
Gott
Soy
como
el
veneno
pa'
la
sangre
alcohol
Ich
bin
wie
Gift
für
das
Blut,
Alkohol
Mi
alma
la
vendí
y
ahora
ya
está
sold
Meine
Seele
verkaufte
ich
und
jetzt
ist
sie
verkauft
(sold)
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Ich
verkaufte
meine
Seele
an
den
Teufel,
damit
er
mir
den
Flow
gibt
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Aber
eines
Morgens
ging
für
mich
die
Sonne
nicht
auf
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Soll
mir
jemand
zurückgeben,
was
der
Teufel
nahm
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
Und
diesen
Pakt
auflösen,
ich
will
meine
Seele
zurück
(my
soul)
Hay
un
comodín
en
la
baraja
y
se
llama
Joker
Es
gibt
einen
Joker
im
Kartenspiel
und
er
heißt
Joker
Yo
te
someto
Ich
unterwerfe
dich
Dejo
en
la
partida
a
todos
con
cara
de
póker
Ich
lasse
alle
im
Spiel
mit
Pokerface
zurück
No
te
confundas,
no
soy
Jared
Leto
Verwechsle
mich
nicht,
ich
bin
nicht
Jared
Leto
Necesito
villanos
para
Arkham
Ich
brauche
Schurken
für
Arkham
Batman
le
puso
empeño
Batman
hat
sich
Mühe
gegeben
Vais
a
trabajar
para
mí,
voy
a
ser
vuestro
dueño
Ihr
werdet
für
mich
arbeiten,
ich
werde
euer
Herr
sein
Al
menos
soy
real,
no
un
payaso
de
ensueños
Wenigstens
bin
ich
real,
kein
Traumclown
A
un
niño
pequeño
sí
le
das
miedo
Einem
kleinen
Kind
machst
du
Angst
Si
quieres
morir,
yo
te
lo
concedo
Wenn
du
sterben
willst,
gewähre
ich
es
dir
Dime
si
no
habían
disfraces
más
feos
Sag
mir,
gab
es
keine
hässlicheren
Kostüme?
Podéis
venir
los
tres,
yo
no
retrocedo
Ihr
könnt
zu
dritt
kommen,
ich
weiche
nicht
zurück
Pero
que
sepáis
que
no
podéis
hacer
nada
contra
mí
Aber
wisst,
dass
ihr
nichts
gegen
mich
tun
könnt
Si
vienes
a
matarme
tienes
que
estar
hecho
a
prueba
de
misil
Wenn
du
kommst,
um
mich
zu
töten,
musst
du
raketensicher
sein
Sí,
Jigsaw
va
a
volar
en
mil
pedazos
como
ponga
su
culete
en
el
sillín
Ja,
Jigsaw
wird
in
tausend
Stücke
fliegen,
wenn
er
seinen
Hintern
auf
den
Sitz
setzt
Seguro
será
su
fin,
será
como
sacar
póker
Sicherlich
sein
Ende,
es
wird
sein
wie
Poker
zu
ziehen
Me
da
risa
como
team,
si
parecen
el
Team
Rocket
Ihr
bringt
mich
als
Team
zum
Lachen,
ihr
seht
aus
wie
Team
Rocket
La
batalla
será
hostil
Der
Kampf
wird
feindselig
sein
Yo
voy
a
haceros
sentir
Ich
werde
euch
fühlen
lassen
Como
en
la
guerra
civil
cuando
todo
el
campo
explote
Wie
im
Bürgerkrieg,
wenn
das
ganze
Feld
explodiert
Si
adoptas
la
forma
de
lo
que
a
mí
más
me
aterroriza,
cabrón
Wenn
du
die
Form
dessen
annimmst,
was
mich
am
meisten
terrorisiert,
Mistkerl
Entonces
tú
tienes
que
adoptar
mi
forma
Dann
musst
du
meine
Form
annehmen
Porque
aquí
no
hay
nada
que
me
dé
más
miedo
que
yo
Denn
hier
gibt
es
nichts,
was
mir
mehr
Angst
macht
als
ich
selbst
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Ich
verkaufte
meine
Seele
an
den
Teufel,
damit
er
mir
den
Flow
gibt
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Aber
eines
Morgens
ging
für
mich
die
Sonne
nicht
auf
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Soll
mir
jemand
zurückgeben,
was
der
Teufel
nahm
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
Und
diesen
Pakt
auflösen,
ich
will
meine
Seele
zurück
(my
soul)
Yo
soy
Michael
Myers
y
no
os
tomo
nada
en
serio
Ich
bin
Michael
Myers
und
nehme
euch
überhaupt
nicht
ernst
Con
esa
cara
que
llevas
quítate
del
medio
Mit
dem
Gesicht,
das
du
trägst,
geh
aus
dem
Weg
Que
tu
peli
guste
para
mí
es
todo
un
misterio
Dass
dein
Film
gefällt,
ist
für
mich
ein
einziges
Mysterium
Venid
a
por
mí
y
os
mando
para
el
cementerio
Kommt
mich
holen
und
ich
schicke
euch
auf
den
Friedhof
Voy
a
quitaros
la
venda,
rezad
que
la
vela
prenda
Ich
werde
euch
die
Binde
abnehmen,
betet,
dass
die
Kerze
brennt
Porque
en
tanta
oscuridad,
no
hay
de
mí
quien
ahora
se
defienda
Denn
in
so
viel
Dunkelheit
gibt
es
niemanden,
der
sich
jetzt
vor
mir
verteidigt
A
enterraros
bajo
tierra,
tu
sangre
será
mi
ofrenda
Euch
unter
der
Erde
zu
begraben,
dein
Blut
wird
meine
Opfergabe
sein
A
las
almas
que
siempre
vagan
solas
libres
entre
tinieblas
An
die
Seelen,
die
immer
allein
frei
in
der
Finsternis
umherwandern
Te
arrancaré
con
el
puño
el
corazón
Ich
werde
dir
mit
der
Faust
das
Herz
herausreißen
Y
lo
usaré
de
amuleto
en
algún
cordón
Und
es
als
Amulett
an
irgendeiner
Schnur
tragen
Hace
tiempo
que
no
siento
lo
que
es
el
dolor
y
no
no
no
no
Ich
fühle
schon
lange
nicht
mehr,
was
Schmerz
ist
und
nein
nein
nein
nein
Voy
a
atropellarlos
conduciendo
este
camión
Ich
werde
sie
überfahren,
während
ich
diesen
Lastwagen
fahre
Mientras
que
en
la
radio
escucho
la
canción
de
Oh
My
God
Während
ich
im
Radio
das
Lied
'Oh
My
God'
höre
Hace
tiempo
que
no
siento
lo
que
es
el
dolor
y
no
no
no
no
Ich
fühle
schon
lange
nicht
mehr,
was
Schmerz
ist
und
nein
nein
nein
nein
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Ich
verkaufte
meine
Seele
an
den
Teufel,
damit
er
mir
den
Flow
gibt
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Aber
eines
Morgens
ging
für
mich
die
Sonne
nicht
auf
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Soll
mir
jemand
zurückgeben,
was
der
Teufel
nahm
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
Und
diesen
Pakt
auflösen,
ich
will
meine
Seele
zurück
(my
soul)
Esto
es
sencillo,
tirá
el
cuchillo,
no
hace
falta
si
yo
te
pillo
Das
ist
einfach,
wirf
das
Messer
weg,
es
ist
unnötig,
wenn
ich
dich
erwische
Apretá
el
gatillo,
TV
en
on
y
aparezco
al
final
del
pasillo
Drück
den
Abzug,
Fernseher
an
und
ich
erscheine
am
Ende
des
Flurs
Veremos
si
sois
valentes,
cuando
me
tengáis
en
frente
Wir
werden
sehen,
ob
ihr
mutig
seid,
wenn
ihr
mir
gegenübersteht
Jugando
a
mis
juegos
macabros,
en
los
que
mato
a
la
gente
Meine
makabren
Spiele
spielend,
in
denen
ich
Leute
töte
No
valoráis
nada
vuestra
vida,
pero
yo
os
enseño
a
poder
apreciarla
Ihr
schätzt
euer
Leben
überhaupt
nicht,
aber
ich
lehre
euch,
es
wertzuschätzen
Solo
tenéis
que
jugar
a
mi
juego
y
salir
con
vida
pa'
poder
contarla
Ihr
müsst
nur
mein
Spiel
spielen
und
lebend
herauskommen,
um
davon
erzählen
zu
können
Penny
la
llave
que
tú
necesitas
se
encuentra
en
el
ojo
de
Jason
Penny,
der
Schlüssel,
den
du
brauchst,
befindet
sich
in
Jasons
Auge
Y
Chucky
pa'
poder
librarse
tendrá
que
matarte
si
quiere
las
keys
lo
Und
Chucky,
um
sich
zu
befreien,
muss
dich
töten,
wenn
er
die
Schlüssel
will
Grabaré
todo
en
primera
persona
para
saber
como
lo
hacéis
Ich
werde
alles
in
der
Ich-Perspektive
aufnehmen,
um
zu
wissen,
wie
ihr
es
macht
Yo
siempre
he
tenido
una
mente
demente
que
quere
ver
como
os
coméis...
Ich
hatte
schon
immer
einen
wahnsinnigen
Verstand,
der
sehen
will,
wie
ihr
euch
gegenseitig
fresst...
Los
unos
a
los
otros,
vas
a
quedarte
ciego
Einer
den
anderen,
du
wirst
erblinden
Aquí
el
que
más
da
sobrevive
desde
luego
Hier
überlebt
natürlich
derjenige,
der
am
meisten
aushält
Nadie
se
ha
quemado
si
no
has
jugado
con
fuego
Niemand
hat
sich
verbrannt,
wenn
er
nicht
mit
dem
Feuer
gespielt
hat
¡Que
comience
el
juego!
Lasst
das
Spiel
beginnen!
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Ich
verkaufte
meine
Seele
an
den
Teufel,
damit
er
mir
den
Flow
gibt
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Aber
eines
Morgens
ging
für
mich
die
Sonne
nicht
auf
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Soll
mir
jemand
zurückgeben,
was
der
Teufel
nahm
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
Und
diesen
Pakt
auflösen,
ich
will
meine
Seele
zurück
(my
soul)
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Ich
verkaufte
meine
Seele
an
den
Teufel,
damit
er
mir
den
Flow
gibt
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Aber
eines
Morgens
ging
für
mich
die
Sonne
nicht
auf
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Soll
mir
jemand
zurückgeben,
was
der
Teufel
nahm
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
Und
diesen
Pakt
auflösen,
ich
will
meine
Seele
zurück
(my
soul)
The
Zombie
Boy
The
Zombie
Boy
Asesino
de
haters
Mörder
der
Hater
Pla-Play-PlayerZ
Pla-Play-PlayerZ
El
zombie
que
nunca
muere
Der
Zombie,
der
niemals
stirbt
Que
nunca
muere
Der
niemals
stirbt
Que
nunca
muere
Der
niemals
stirbt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Ignacio Meira Arasmou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.