kronno zomber - Pennywise, Jason Voorhees, Chucky vs Joker, Michael Myers & Jigsaw - перевод текста песни на немецкий




Pennywise, Jason Voorhees, Chucky vs Joker, Michael Myers & Jigsaw
Pennywise, Jason Voorhees, Chucky gegen Joker, Michael Myers & Jigsaw
Yao
Yao
Sabe'
Wisst ihr
Voy a contarles una historia
Ich werde euch eine Geschichte erzählen
Hace tiempo
Vor langer Zeit
Pacte con el demonio para cambiarle el alma
Schloss ich einen Pakt mit dem Teufel, um ihm meine Seele zu geben
Por este flow
Gegen diesen Flow
It's back the killer
It's back the killer
Look at the ripper
Schaut auf den Ripper
Todos se rinden si vuelve It, ten
Alle ergeben sich, wenn Es zurückkehrt, habt
Miedo este finde
Angst dieses Wochenende
I am the King yeh
I am the King yeh
Todos se rinden, dais mucho cringe
Alle ergeben sich, ihr seid sehr cringe
Búscame, encuéntrame, yo soy tu peor pesadilla
Such mich, finde mich, ich bin dein schlimmster Albtraum
"Tu peor pesadilla"
"Dein schlimmster Albtraum"
Témenme, mírame, ahora estoy debajo de la alcantarilla
Fürchtet mich, seht mich an, jetzt bin ich unter der Kanalisation
"De la alcantarilla"
"Unter der Kanalisation"
Tengo el flow que casi nadie pilla
Ich habe den Flow, den kaum jemand kapiert
Por eso tengo a los rappers de rodillas
Deshalb habe ich die Rapper auf Knien
Al Joker yo lo tengo de cuclillas
Den Joker habe ich in der Hocke
Con una granada mordiendo su anilla
Mit einer Granate, auf deren Zünder er beißt
Mate-mático pa' algo mágico
Mathe-matisch für etwas Magisches
Mato rápido
Ich töte schnell
Saco el látigo
Ich ziehe die Peitsche
Mes-mes-me sale automático
Es-es-es kommt mir automatisch
Tienes un problema si me miras siendo asmático
Du hast ein Problem, wenn du mich ansiehst und Asthmatiker bist
Al payaso de Saw yo le cambio los neumáticos
Dem Clown von Saw wechsle ich die Reifen
Yo soy telepático
Ich bin telepathisch
Si me meto en tu mente, te tiras desde un ático
Wenn ich in deinen Geist eindringe, stürzt du dich von einem Dachboden
Se las da de loco, él va de maniático, skrrr
Er tut so, als wäre er verrückt, er spielt den Wahnsinnigen, skrrr
Si se enfrenta a mí, que acaba en un psiquiátrico, skrrrr
Wenn er sich mir stellt, endet er wirklich in der Psychiatrie, skrrrr
No eres un lunático, más bien un diplomático
Du bist kein Wahnsinniger, eher ein Diplomat
Vendí mi alma al demonio para que me diese el flow
Ich verkaufte meine Seele an den Teufel, damit er mir den Flow gibt
Pero un día en la mañana para no salió el sol
Aber eines Morgens ging für mich die Sonne nicht auf
Que alguien me devuelva lo que el diablo se llevó
Soll mir jemand zurückgeben, was der Teufel nahm
Y deshagan este pacto, yo quiero my soul
Und diesen Pakt auflösen, ich will meine Seele zurück (my soul)
Jason Voorhees contra Michael Myers
Jason Voorhees gegen Michael Myers
Será mejor que cuides los detalles
Du solltest besser auf die Details achten
Asusta más la voz de Bryant, ¿sabes?
Bryant Myers' Stimme macht mehr Angst, weißt du?
Tengo el flow como Bryant Myers
Ich habe den Flow wie Bryant Myers
I am tired. This is the final
I am tired. This is the final
The final boss, because i'm your murderer
The final boss, because i'm your murderer
Doesn't matter porque Jason sabe
Doesn't matter, denn Jason weiß
Que cuando esto acabe no habrá ni un survival
Dass, wenn das endet, es keinen Überlebenden geben wird
El filo de mi machete a punto de rajar tu máscara
Die Schneide meiner Machete, kurz davor, deine Maske aufzuschlitzen
Máscala, te rompo la cáscara
Zerkau sie, ich zerbrech' die Schale
Cáscala, qué pasará si pasara por casa
Knack sie, was geschieht, wenn ich bei dir vorbeischau'
Nadie parará a la bestia, con un cuchillo no bastará, yeah
Niemand wird die Bestie aufhalten, ein Messer wird nicht reichen, yeah
Michael, Jigsaw, Guasón
Michael, Jigsaw, Joker
Gana el team de Jason Voorhees
Das Team von Jason Voorhees gewinnt
Yo fui quien mató a Chuck Norris
Ich war derjenige, der Chuck Norris getötet hat
Fuck the police
Fuck the police
Fuck MCs
Fuck MCs
No soy Eminem
Ich bin nicht Eminem
Pero rimo Slim, Shady
Aber ich reime wie Slim, Shady
solo matas a babys
Du tötest nur Babysitterinnen
Mientras ellas miran Netflix
Während sie Netflix schauen
Tu hermana siempre fue sexy
Deine Schwester war immer sexy
Y la mataste so say me
Und du hast sie getötet, also sag mir
Solo eras un pobre niño que de mayor se volvió crazy
Du warst nur ein armer Junge, der als Erwachsener verrückt (crazy) wurde
Vendí mi alma al demonio para que me diese el flow
Ich verkaufte meine Seele an den Teufel, damit er mir den Flow gibt
Pero un día en la mañana para no salió el sol
Aber eines Morgens ging für mich die Sonne nicht auf
Que alguien me devuelva lo que el diablo se llevó
Soll mir jemand zurückgeben, was der Teufel nahm
Y deshagan este pacto, yo quiero my soul
Und diesen Pakt auflösen, ich will meine Seele zurück (my soul)
You
Du
Chucky
Chucky
El muñeco más creepy, también el más dabuti
Die gruseligste Puppe, auch die geilste
A simple vista roto, pero soy muy útil
Auf den ersten Blick kaputt, aber ich bin sehr nützlich
Tu eres un inútil, para matar a alguien yo soy el mas sútil
Du bist ein Nichtsnutz, um jemanden zu töten, bin ich der Subtilste
Ponme encima de un armario que para cuando vengas a tu cuarto con tu novia, la verdad es que no estaré
Stell mich auf einen Schrank, denn wenn du mit deiner Freundin in dein Zimmer kommst, werde ich ehrlich gesagt nicht da sein
Mientras el Joker entre para mataros a todos con sigilo por la espalda, entonces yo lo rajaré
Während der Joker hereinkommt, um euch alle heimlich von hinten zu töten, dann werde ich ihn aufschlitzen
Mira tras la pared, ya son más de las tres
Schau hinter die Wand, es ist schon nach drei
La luna brilla roja, pide sangre otra vez
Der Mond leuchtet rot, er verlangt wieder nach Blut
Llevo el flow por dentro, con el diablo lo pacté
Ich trage den Flow in mir, ich habe ihn mit dem Teufel vereinbart
No puedo morir, soy un muñeco lo
Ich kann nicht sterben, ich bin eine Puppe, ich weiß
Pero a no me controlan como marioneta
Aber mich kontrolliert man nicht wie eine Marionette
Por eso a Jigsaw casi nadie lo respeta
Deshalb respektiert Jigsaw kaum jemand
Mira mi show, mueren slow, peor que Saw
Schau meine Show, sie sterben langsam (slow), schlimmer als Saw
Te clavo el cuchillo y te dejo low, de vida bro
Ich steche dir das Messer rein und lasse dich low an Leben, Bro
Juega a mi rol, me quedo tu soul
Spiel meine Rolle, ich behalte deine Seele (soul)
A ti te envenenó con formol
Dich hat er mit Formalin vergiftet
A me venero porque soy un dios
Mich verehre ich, denn ich bin ein Gott
Soy como el veneno pa' la sangre alcohol
Ich bin wie Gift für das Blut, Alkohol
Mi alma la vendí y ahora ya está sold
Meine Seele verkaufte ich und jetzt ist sie verkauft (sold)
Vendí mi alma al demonio para que me diese el flow
Ich verkaufte meine Seele an den Teufel, damit er mir den Flow gibt
Pero un día en la mañana para no salió el sol
Aber eines Morgens ging für mich die Sonne nicht auf
Que alguien me devuelva lo que el diablo se llevó
Soll mir jemand zurückgeben, was der Teufel nahm
Y deshagan este pacto, yo quiero my soul
Und diesen Pakt auflösen, ich will meine Seele zurück (my soul)
Hay un comodín en la baraja y se llama Joker
Es gibt einen Joker im Kartenspiel und er heißt Joker
Yo te someto
Ich unterwerfe dich
Dejo en la partida a todos con cara de póker
Ich lasse alle im Spiel mit Pokerface zurück
No te confundas, no soy Jared Leto
Verwechsle mich nicht, ich bin nicht Jared Leto
Necesito villanos para Arkham
Ich brauche Schurken für Arkham
Batman le puso empeño
Batman hat sich Mühe gegeben
Vais a trabajar para mí, voy a ser vuestro dueño
Ihr werdet für mich arbeiten, ich werde euer Herr sein
Al menos soy real, no un payaso de ensueños
Wenigstens bin ich real, kein Traumclown
A un niño pequeño le das miedo
Einem kleinen Kind machst du Angst
Si quieres morir, yo te lo concedo
Wenn du sterben willst, gewähre ich es dir
Dime si no habían disfraces más feos
Sag mir, gab es keine hässlicheren Kostüme?
Podéis venir los tres, yo no retrocedo
Ihr könnt zu dritt kommen, ich weiche nicht zurück
Pero que sepáis que no podéis hacer nada contra
Aber wisst, dass ihr nichts gegen mich tun könnt
Si vienes a matarme tienes que estar hecho a prueba de misil
Wenn du kommst, um mich zu töten, musst du raketensicher sein
Sí, Jigsaw va a volar en mil pedazos como ponga su culete en el sillín
Ja, Jigsaw wird in tausend Stücke fliegen, wenn er seinen Hintern auf den Sitz setzt
Seguro será su fin, será como sacar póker
Sicherlich sein Ende, es wird sein wie Poker zu ziehen
Me da risa como team, si parecen el Team Rocket
Ihr bringt mich als Team zum Lachen, ihr seht aus wie Team Rocket
La batalla será hostil
Der Kampf wird feindselig sein
Yo voy a haceros sentir
Ich werde euch fühlen lassen
Como en la guerra civil cuando todo el campo explote
Wie im Bürgerkrieg, wenn das ganze Feld explodiert
Si adoptas la forma de lo que a más me aterroriza, cabrón
Wenn du die Form dessen annimmst, was mich am meisten terrorisiert, Mistkerl
Entonces tienes que adoptar mi forma
Dann musst du meine Form annehmen
Porque aquí no hay nada que me más miedo que yo
Denn hier gibt es nichts, was mir mehr Angst macht als ich selbst
Vendí mi alma al demonio para que me diese el flow
Ich verkaufte meine Seele an den Teufel, damit er mir den Flow gibt
Pero un día en la mañana para no salió el sol
Aber eines Morgens ging für mich die Sonne nicht auf
Que alguien me devuelva lo que el diablo se llevó
Soll mir jemand zurückgeben, was der Teufel nahm
Y deshagan este pacto, yo quiero my soul
Und diesen Pakt auflösen, ich will meine Seele zurück (my soul)
You
Du
Yo soy Michael Myers y no os tomo nada en serio
Ich bin Michael Myers und nehme euch überhaupt nicht ernst
Con esa cara que llevas quítate del medio
Mit dem Gesicht, das du trägst, geh aus dem Weg
Que tu peli guste para es todo un misterio
Dass dein Film gefällt, ist für mich ein einziges Mysterium
Venid a por y os mando para el cementerio
Kommt mich holen und ich schicke euch auf den Friedhof
Voy a quitaros la venda, rezad que la vela prenda
Ich werde euch die Binde abnehmen, betet, dass die Kerze brennt
Porque en tanta oscuridad, no hay de quien ahora se defienda
Denn in so viel Dunkelheit gibt es niemanden, der sich jetzt vor mir verteidigt
A enterraros bajo tierra, tu sangre será mi ofrenda
Euch unter der Erde zu begraben, dein Blut wird meine Opfergabe sein
A las almas que siempre vagan solas libres entre tinieblas
An die Seelen, die immer allein frei in der Finsternis umherwandern
Te arrancaré con el puño el corazón
Ich werde dir mit der Faust das Herz herausreißen
Y lo usaré de amuleto en algún cordón
Und es als Amulett an irgendeiner Schnur tragen
Hace tiempo que no siento lo que es el dolor y no no no no
Ich fühle schon lange nicht mehr, was Schmerz ist und nein nein nein nein
Voy a atropellarlos conduciendo este camión
Ich werde sie überfahren, während ich diesen Lastwagen fahre
Mientras que en la radio escucho la canción de Oh My God
Während ich im Radio das Lied 'Oh My God' höre
Hace tiempo que no siento lo que es el dolor y no no no no
Ich fühle schon lange nicht mehr, was Schmerz ist und nein nein nein nein
Vendí mi alma al demonio para que me diese el flow
Ich verkaufte meine Seele an den Teufel, damit er mir den Flow gibt
Pero un día en la mañana para no salió el sol
Aber eines Morgens ging für mich die Sonne nicht auf
Que alguien me devuelva lo que el diablo se llevó
Soll mir jemand zurückgeben, was der Teufel nahm
Y deshagan este pacto, yo quiero my soul
Und diesen Pakt auflösen, ich will meine Seele zurück (my soul)
Esto es sencillo, tirá el cuchillo, no hace falta si yo te pillo
Das ist einfach, wirf das Messer weg, es ist unnötig, wenn ich dich erwische
Apretá el gatillo, TV en on y aparezco al final del pasillo
Drück den Abzug, Fernseher an und ich erscheine am Ende des Flurs
Veremos si sois valentes, cuando me tengáis en frente
Wir werden sehen, ob ihr mutig seid, wenn ihr mir gegenübersteht
Jugando a mis juegos macabros, en los que mato a la gente
Meine makabren Spiele spielend, in denen ich Leute töte
(Puh puh)
(Puh puh)
No valoráis nada vuestra vida, pero yo os enseño a poder apreciarla
Ihr schätzt euer Leben überhaupt nicht, aber ich lehre euch, es wertzuschätzen
Solo tenéis que jugar a mi juego y salir con vida pa' poder contarla
Ihr müsst nur mein Spiel spielen und lebend herauskommen, um davon erzählen zu können
Penny la llave que necesitas se encuentra en el ojo de Jason
Penny, der Schlüssel, den du brauchst, befindet sich in Jasons Auge
Y Chucky pa' poder librarse tendrá que matarte si quiere las keys lo
Und Chucky, um sich zu befreien, muss dich töten, wenn er die Schlüssel will
Grabaré todo en primera persona para saber como lo hacéis
Ich werde alles in der Ich-Perspektive aufnehmen, um zu wissen, wie ihr es macht
Yo siempre he tenido una mente demente que quere ver como os coméis...
Ich hatte schon immer einen wahnsinnigen Verstand, der sehen will, wie ihr euch gegenseitig fresst...
Los unos a los otros, vas a quedarte ciego
Einer den anderen, du wirst erblinden
Aquí el que más da sobrevive desde luego
Hier überlebt natürlich derjenige, der am meisten aushält
Nadie se ha quemado si no has jugado con fuego
Niemand hat sich verbrannt, wenn er nicht mit dem Feuer gespielt hat
¡Que comience el juego!
Lasst das Spiel beginnen!
Vendí mi alma al demonio para que me diese el flow
Ich verkaufte meine Seele an den Teufel, damit er mir den Flow gibt
Pero un día en la mañana para no salió el sol
Aber eines Morgens ging für mich die Sonne nicht auf
Que alguien me devuelva lo que el diablo se llevó
Soll mir jemand zurückgeben, was der Teufel nahm
Y deshagan este pacto, yo quiero my soul
Und diesen Pakt auflösen, ich will meine Seele zurück (my soul)
Vendí mi alma al demonio para que me diese el flow
Ich verkaufte meine Seele an den Teufel, damit er mir den Flow gibt
Pero un día en la mañana para no salió el sol
Aber eines Morgens ging für mich die Sonne nicht auf
Que alguien me devuelva lo que el diablo se llevó
Soll mir jemand zurückgeben, was der Teufel nahm
Y deshagan este pacto, yo quiero my soul
Und diesen Pakt auflösen, ich will meine Seele zurück (my soul)
Ay
Ay
You
You
Kronno
Kronno
The Zombie Boy
The Zombie Boy
Asesino de haters
Mörder der Hater
Pla-Play-PlayerZ
Pla-Play-PlayerZ
El zombie que nunca muere
Der Zombie, der niemals stirbt
Nunca
Niemals
Que nunca muere
Der niemals stirbt
Que nunca muere
Der niemals stirbt





Авторы: Juan Ignacio Meira Arasmou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.