Текст и перевод песни kronno zomber - Tomb Raider Rap
Tomb Raider Rap
Tomb Raider Rap
Nadie
puede
cambiarme.
No
one
can
change
me,
dear
girl,
se
que
nadie
puede
pararme.
I
know
that
no
one
can
stop
me,
no
hay
nadie
que
vaya
a
cambiarme
Ain't
no
one
who's
gonna
change
me,
y
si
hay
alguien
And
if
there
is,
cuando
la
oscuridad
se
apodera
de
uno
mismo.
When
darkness
takes
over
oneself,
y
cuando
sientes
que
el
presente
solo
es
un
simple
espejismo.
And
when
you
feel
that
the
present
is
just
a
mere
mirage,
donde
quieres
algo
mas
por
que
no
encaja
el
mecanismo.
Where
you
want
something
more
because
the
mechanism
doesn't
fit,
da
lo
mismo
correr
por
un
precipicio
pudiendo
caer
al
abismo.
It
doesn't
matter
if
you
run
off
a
precipice
and
fall
into
the
abyss.
estoy
buscando
la
inmortalidad
del
alma.
I'm
searching
for
the
immortality
of
the
soul,
mi
cuerpo
lleno
de
furia
y
en
penuria
por
que
no
conoce
calma.
My
body
full
of
rage
and
in
penury
because
it
knows
no
calm.
cuándo
el
karma
ya
no
es
justo
solo
queda
la
esperanza.
When
karma
is
no
longer
fair,
there
is
only
hope,
y
nos
da
fuerzas
suficientes
para
afrontar
la
avalancha.
And
it
gives
us
enough
strength
to
face
the
avalanche.
la
gente
guarda
odio
pero
es
que
el
odio
no
existe.
People
hold
hate,
but
hate
doesn't
exist,
si
antes
no
han
habido
llantos.
If
there
weren't
tears
before,
todo
el
mundo
tiene
un
precio
Everyone
has
a
price,
y
el
de
algunos
no
es
muy
alto.
And
some
of
them
aren't
very
high,
si
recuerdas
todos
tus
momentos
malos
entonces
sabremos
cuanto
If
you
remember
all
your
bad
moments,
then
we'll
know
how
much,
Acanza
tu
objetivo
sigo
firmé
al
enemigo.
Achieve
your
goal;
I
stand
firm
against
the
enemy.
no
habrá
fauna
suficiente.
There
won't
be
enough
wildlife
que
detenga
mi
camino.
To
stop
me
on
my
way.
yo
hago
rap
sobre
este
juego
aunque
también
por
lo
que
vivo.
I
rap
about
this
game,
though
I
also
rap
for
what
I
live,
puedes
atacar
si
quieres
que
no
me
doy
por
vencido.
You
can
attack
if
you
want,
but
I
won't
give
up.
Nadie
puede
cambiarme.
No
one
can
change
me,
dear
girl,
se
que
nadie
puede
pararme.
I
know
that
no
one
can
stop
me,
no
hay
nadie
que
vaya
a
cambiarme.
Ain't
no
one
who's
gonna
change
me,
y
si
hay
alguien
lucharé
hasta
que
me
falté
el
aire.
And
if
there
is,
I
will
fight
until
I
run
out
of
breath.
nadie
puede
cambiarme.
No
one
can
change
me,
dear
girl,
se
que
nadie
puede
pararme.
I
know
that
no
one
can
stop
me,
no
hay
nadie
que
vaya
a
cambiarme.
Ain't
no
one
who's
gonna
change
me,
y
si
hay
alguien
la
respuesta
es
rise
of
the
tomb
raider.
And
if
there
is,
the
answer
is
Rise
of
the
Tomb
Raider.
Mas
allá
de
la
razón
y
de
los
limites.
donde
el
cuerpo
siente
cierta
ingravidez.
Beyond
reason
and
limits,
where
the
body
feels
a
certain
weightlessness,
el
corazon
bombea
con
mas
rapidez.
observa
mi
nivel
estoy
aprendiendo
a
creer.
The
heart
pumps
faster.
Observe
my
level;
I'm
learning
to
believe.
donde
las
cosas
no
se
ven
con
nitidez.
Where
things
are
not
seen
with
clarity.
así
que
buscame.
So
look
for
me.
estoy
luchando
contra
el
viento
en
esta
cresta.
I
am
fighting
against
the
wind
on
this
ridge,
tengo
claro
que
lo
que
no
suma
resta.
el
que
algo
quiere
algo
le
cuesta.
I
understand
that
what
doesn't
add
up,
subtracts,
and
that
if
you
want
something,
you
have
to
work
for
it.
pues
yo
aqui
sigo
luchando.
Well,
here
I
am,
still
fighting,
por
que
se
que
en
este
mundo
hay
mas
preguntas
que
respuestas.
Because
I
know
that
in
this
world
there
are
more
questions
than
answers,
show
fuck
them.
Show,
fuck
them.
buscare
hasta
en
el
rincon
mas
enigmático.
I
will
search
even
in
the
most
enigmatic
corner,
el
camino
sera
duro
aunque
el
paisaje
sea
magico.
The
path
will
be
hard,
though
the
landscape
is
magical.
yo
pienso
superarme
en
cada
ámbito
encontrarme
a
mi
misma
sufro
de
estrés
postraumático.
I
intend
to
surpass
myself
in
every
area,
find
myself,
and
suffer
from
post-traumatic
stress.
soy
Lara
Croft
mi
mente
escucha
voces.
I
am
Lara
Croft.
My
mind
hears
voices.
ya
no
se
quien
soy
estoy
buscando
la
respuesta
de
los
dioses.
I
no
longer
know
who
I
am.
I
am
searching
for
the
answer
from
the
gods,
no
espero
que
me
amen
pero
si
que
me
comprendan.
I
don't
expect
you
to
love
me,
but
to
understand
me.
Tomb
Raider
afronta
tu
futuro
y
se
leyenda.
Tomb
Raider.
Face
your
future
and
become
a
legend.
Nadie
puede
cambiarme.
No
one
can
change
me,
dear
girl,
se
que
nadie
puede
pararme.
I
know
that
no
one
can
stop
me,
no
hay
nadie
que
vaya
a
cambiarme.
Ain't
no
one
who's
gonna
change
me,
y
si
hay
alguien
lucharé
hasta
que
me
falté
el
aire.
And
if
there
is,
I
will
fight
until
I
run
out
of
breath.
nadie
puede
cambiarme.
No
one
can
change
me,
dear
girl,
se
que
nadie
puede
pararme.
I
know
that
no
one
can
stop
me,
no
hay
nadie
que
vaya
a
cambiarme.
Ain't
no
one
who's
gonna
change
me,
y
si
hay
alguien
la
respuesta
es
Rise
Of
The
Tomb
Raider.
And
if
there
is,
the
answer
is
Rise
Of
The
Tomb
Raider.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.