Kronos, MC Aese & Melodicow - Para Ti Con Desprecio - перевод текста песни на немецкий

Para Ti Con Desprecio - MC Aese , Melodicow , Kronos перевод на немецкий




Para Ti Con Desprecio
Für Dich Mit Verachtung
Tengo un sentimiento tuyo
Ich habe ein Gefühl für dich
En mi corazón... y ya no es amor...
In meinem Herzen... und es ist keine Liebe mehr...
Para ti con desprecio
Für dich mit Verachtung
Pa' que borres lo nuestro
Damit du unsere Sache auslöschst
Y lo que se quedó en mi corazón
Und was in meinem Herzen blieb
Para ti con desprecio
Für dich mit Verachtung
Traigo este sentimiento
Bringe ich dieses Gefühl
Es con dedicación... en esta canción
Es ist eine Widmung... in diesem Lied
Para tu desamor
Für deine Lieblosigkeit
Te regalo todos mis errores
Ich schenke dir all meine Fehler
Pero sin la experiencia que al pasar gané
Aber ohne die Erfahrung, die ich dabei gewann
Las espinas de las flores
Die Dornen der Blumen
Que te regalé algún día hasta que me cansé
Die ich dir eines Tages schenkte, bis ich es leid war
Nuestra historia se escribió con un lápiz sin punta
Unsere Geschichte wurde mit einem stumpfen Bleistift geschrieben
Eres mi respuesta pero ya no mi pregunta
Du bist meine Antwort, aber nicht mehr meine Frage
No pretendo estar con quien fingió que estaba ahí
Ich habe nicht vor, mit jemandem zusammen zu sein, der vorgab, da zu sein
Sería seguir enamorado de quien nunca estuvo aquí
Das wäre, weiterhin in jemanden verliebt zu sein, der nie hier war
Tu recuerdo se escondió entre tu escote y tu labial
Deine Erinnerung versteckte sich zwischen deinem Ausschnitt und deinem Lippenstift
Mi corazón aprendió lo bueno de sentirse mal
Mein Herz lernte das Gute daran, sich schlecht zu fühlen
Todas las sospechas que pensabas que yo hacía
All die Verdächtigungen, von denen du dachtest, ich hätte sie
Se convirtieron en realidad el siguiente día
Wurden am nächsten Tag zur Realität
Ojalá te sirva de experiencia esta situación
Hoffentlich dient dir diese Situation als Erfahrung
Porque no pienso repetirla
Denn ich habe nicht vor, sie zu wiederholen
Escucha con atención esta canción
Hör dir dieses Lied aufmerksam an
Es lo último que te dedico y que disfrutas oírla
Es ist das Letzte, was ich dir widme, und ich weiß, du genießt es, es zu hören
Al saber que lo nuestro
Zu wissen, dass unsere Sache
Ya se terminó... en mi corazón
Bereits endete... in meinem Herzen
Para ti con desprecio
Für dich mit Verachtung
Traigo este sentimiento
Bringe ich dieses Gefühl
Es con dedicación... en esta canción
Es ist eine Widmung... in diesem Lied
Para tu desamor
Für deine Lieblosigkeit
Aterricé en una hoja en blanco y llegué a ponerte fin
Ich landete auf einem leeren Blatt Papier und beschloss, dir ein Ende zu setzen
¿Cómo decir "Te Amo" si prometí no mentir?
Wie soll ich "Ich liebe dich" sagen, wenn ich versprochen habe, nicht zu lügen?
Experta de la mentira y peleas las ganabas
Expertin der Lüge, und Streits hast du gewonnen
Siendo tan mentirosa deberías ser diputada
Da du so eine Lügnerin bist, solltest du Abgeordnete sein
ya buscando hombres que te alegren el día
Du suchst schon nach Männern, die dir den Tag versüßen
Y yo tratando de olvidarte cuando nunca fuiste mía
Und ich versuche, dich zu vergessen, obwohl du nie mein warst
Me pediste tiempo y ya pasó más del mes
Du hast um Zeit gebeten, und es ist schon mehr als ein Monat vergangen
No si irme o regarme la planta de los pies
Ich weiß nicht, ob ich gehen oder abhauen soll
Mi mundo es gris, ya no existe el azul
Meine Welt ist grau, Blau existiert nicht mehr
Y si la vida fuera fácil se llamaría como
Und wenn das Leben einfach wäre, würde es heißen wie du
Por ti ya desconfío en las mujeres
Wegen dir misstraue ich jetzt Frauen
Y el amor es un buffette porque eliges lo que quieres
Und die Liebe ist ein Buffet, denn du wählst, was du willst
Hallarás placer pero quien te ame, eso nunca
Du wirst Vergnügen finden, aber jemanden, der dich liebt, das niemals
Porque "Amor Eterno" es una canción de la Durcal
Denn "Ewige Liebe" ist ein Lied von Dúrcal
Ya me cansé de ser tu novio por ratos
Ich habe es satt, zeitweise dein Freund zu sein
¿Que si estoy loco por ti? ni que fueras Emma Watson
Ob ich verrückt nach dir bin? Als ob du Emma Watson wärst
Quiero pedirte una cosa
Ich möchte dich um eine Sache bitten
Y es que no vuelvas más. por favor
Und zwar, dass du nie wieder zurückkommst. Bitte
No sabes cómo duele. cómo lastima
Du weißt nicht, wie es schmerzt. Wie es wehtut
Para ti con desprecio
Für dich mit Verachtung
Pa' que borres lo nuestro
Damit du unsere Sache auslöschst
Y lo que se quedó.
Und was geblieben ist.
Para ti con desprecio
Für dich mit Verachtung
Traigo un gran sentimiento
Trage ich ein großes Gefühl
Que te lastimará.
Das dich verletzen wird.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.