Kronos Quartet feat. Rhiannon Giddens - Factory Girl - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kronos Quartet feat. Rhiannon Giddens - Factory Girl




Factory Girl
Фабричная девушка
Sarah Makem sings The Factory Girl
Сара Макема поет "Фабричная девушка"
As I went a-walking one fine summer's morning,
Как-то гуляла я прекрасным утром,
The birds on the branches they sweetly did sing.
Птички на ветках сладко пели.
The lads and the lasses together were sporting,
Парни и девушки вместе веселились,
Going down to yon factory their work to begin.
На фабрику шли работать все.
I spied a wee damsel more fairer than Venus,
Увидела я девушку, прекраснее Венеры,
Her skin like the lily that grows in the dell,
Кожа как лилия в тихой долине,
Her cheek like the red rose that grew in yon valley.
Щеки как розы в той же долине.
She is my own only goddess; she's a sweet factory girl.
Она моя богиня, милая фабричная девушка.
I stepped it up to her, it was for to view her,
Я подошла к ней, чтобы лучше разглядеть,
When on me she cast a proud look of disdain.
Но она бросила на меня надменный взгляд.
"Stand off me! Stand off me and do not insult me,
"Отойди от меня! Не оскорбляй меня,
For although I'm a poor girl, I think it no shame."
Хоть я и бедна, я не стыжусь этого!"
"I don't mean to harm you or yet, love, to scorn you,
не хотел обидеть тебя или оскорбить,
But grant me one favour: pray where to you dwell?"
Но окажи мне одну услугу: скажи, где ты живешь?"
"I am a poor orphan without home or relations
бедная сирота, без дома и родных,
And besides I'm a hard working factory girl."
И к тому же я трудолюбивая фабричная девушка."
Well, now to conclude and to finish these verses,
Что ж, чтобы закончить эти куплеты,
This couple got married and both are doing well.
Эта пара поженилась, и у них все хорошо.
So, lads, fill your glasses and drink to the lasses
Так что, парни, наполняйте стаканы и пейте за девушек,
Till we hear the dumb sound of the sweet factory bell.
Пока не услышим гулкий звон фабричного колокола.
Sandra Kerr sings The Factory Girl on The Female Frolic
Сандра Керр поет "Фабричная девушка" на "Женских посиделках"
As I went out walking one fine summer's morning
Как-то я вышла на прогулку прекрасным летним утром,
The birds in the bushes did warble and sing.
Птицы в кустах щебетали и пели.
The lads and the lasses in couples were sporting,
Парни и девушки парами веселились,
Going down to yon factory their work to begin.
Отправляясь на фабрику, чтобы начать работу.
I spied one among them more fairer than any,
Я заметила среди них одну, прекраснее всех,
Her cheeks like the red rose that none could excel,
Ее щеки были подобны красной розе, с которой ничто не сравнится,
Her skin like the lily that bloomed in yon valley
Ее кожа как лилия, что цвела в той долине,
And she was a hard working factory girl.
И она была трудолюбивой фабричной девушкой.
I kindly stepped to her all thinking to view her,
Я вежливо подошла к ней, желая получше ее рассмотреть,
On me she cast a look of disdain.
Она бросила на меня презрительный взгляд.
Saying, "Young man, have manners and do not come near me."
Сказав: "Молодой человек, ведите себя прилично и не приближайтесь ко мне".
The more you're a poor girl I think it no shame.
Чем больше ты бедная девушка, тем меньше я стыжусь этого.
"It's not for to scorn you, fair maid, I adore you.
не собираюсь презирать тебя, прекрасная дева, я тебя обожаю.
Come grant me one favour, love, where do you dwell?"
Окажи мне одну услугу, любовь моя, где ты живешь?"
"Oh young man, excuse me, for now I must leave you,
"О, молодой человек, извините меня, но сейчас я должна вас покинуть,
For yonder's the sound of my factory bell."
Ибо вон слышен звон моего фабричного колокола".
"Well I have fine houses adorned with ivory,
"Ну, у меня есть прекрасные дома, украшенные слоновой костью,
Gold in my pockets and silver as well.
Золото в моих карманах и серебро в придачу.
And if you'll go with me, a lady I'll make you
И если ты пойдешь со мной, я сделаю тебя леди,
And no more will you need yon poor factory bell."
И тебе больше не понадобится этот жалкий фабричный колокол".
"Love and temptation are our ruination,
"Любовь и искушение наша погибель,
Go find you a lady and may you do well.
Найди себе леди и пусть тебе повезет.
For I am an orphan, neither friend nor relation,
Ибо я сирота, ни друга, ни родственника,
And forbye, I'm a hard working factory girl."
И к тому же я трудолюбивая фабричная девушка".
With these words she vanished and then she did leave me,
С этими словами она исчезла и покинула меня,
And all for her sake I'll go wander away,
И ради нее я отправлюсь скитаться,
And in some deep valley where no one will know me
И в какой-нибудь глубокой долине, где меня никто не узнает,
I will mourn for the sake of my factory girl.
Я буду горевать по своей фабричной девушке.
Packie Cunningham sings The Factory Girl
Паки Каннингем поет "Фабричная девушка"
Well as I went a-walking one fine summer's morning
Ну, как-то я шел на прогулку одним прекрасным летним утром,
The birds in the bushes did warble and sing,
Птицы в кустах щебетали и пели,
Gay laddies and lasses in couples were sporting
Веселые парни и девушки парами веселились,
Going down to factory their work to begin.
Отправляясь на фабрику, чтобы начать работу.
I spied one among them was fairer than any
Я заметил среди них одну, прекраснее всех,
Her cheeks like the red rose that none could excel,
Ее щеки были подобны красной розе, с которой ничто не сравнится,
Her skin like the lily that grows in yon valley,
Ее кожа как лилия, что растет в той долине,
And she was a hard working factory girl.
И она была трудолюбивой фабричной девушкой.
I stepped up beside her, more closely to view her
Я подошел к ней, чтобы получше ее рассмотреть,
And on me she cast such a look of disdain,
И она бросила на меня такой презрительный взгляд,
Saying "Young man have manners and do not come near me,
Сказав: "Молодой человек, ведите себя прилично и не приближайтесь ко мне,
Although I'm a poor girl, I think it no shame."
Хотя я и бедная девушка, я не считаю это позором".
"I have land, I have houses adorned there with ivy.
меня есть земля, у меня есть дома, увитые плющом.
I have gold in my pocket and silver as well.
У меня есть золото в кармане и серебро в придачу.
And if you come with me, a lady I'll make you
И если ты пойдешь со мной, я сделаю тебя леди,
No more need you heed on old factory bell."
Тебе больше не понадобится этот старый фабричный колокол".
"Loving sensation rules manys the nation
"Любовь и чувства правят многими народами,
Go marry a lady and may you do well.
Женитесь на леди и пусть вам повезет.
I'm only an orphan with ne'er a relation
Я всего лишь сирота, у меня нет родных,
And besides I'm a hollow* old factory girl."
И кроме того, я бесполезная* фабричная девушка".
With those words she turned and like that she had left me,
С этими словами она повернулась и ушла от меня,
And all for her sake I'll go wander away.
И ради нее я отправлюсь скитаться.
In some lonesome valley where no-one will know me
В какой-нибудь одинокой долине, где меня никто не узнает,
I'll mourn for the loss of my factory girl.
Я буду горевать о потере своей фабричной девушки.
* The usual lyrics are 'hard-working'. P
* Обычно текст песни "трудолюбивая". П.
Ackie uses the word hollow here as an adjective.
Аки использует здесь слово "бесполезная" как прилагательное.
For example: a hollow victory—meaning worthless, useless, etc.
Например: "бесполезная" победа означает ничего не стоящая, бесполезная и т. д.
Frankie Armstrong sings The Factory Girl
Фрэнки Армстронг поет "Фабричная девушка"
As I was a-walking one midsummer morning
Как-то я шла однажды утром в середине лета,
The birds in the branches so sweetly did sing,
Птицы на ветках так сладко пели,
The lads and the lasses together were sporting,
Парни и девушки вместе веселились,
Going down to yon factory their work to begin.
Отправляясь на фабрику, чтобы начать работу.
I spied one amongst them more fairer than any,
Я заметила среди них одну, прекраснее всех,
Her lips like the red rose that none could excel.
Ее губы были подобны красной розе, с которой ничто не сравнится.
Her skin like the lily that blooms in the valley
Ее кожа как лилия, что цветет в долине,
And besides she's a hard working factory girl.
И кроме того, она трудолюбивая фабричная девушка.
I stepped up to her, it was for to view her,
Я подошла к ней, чтобы получше ее рассмотреть,
When on me she cast a bright look of disdain.
Когда она бросила на меня яркий взгляд презрения.
"Oh young man, have manners and do not insult me
"О, молодой человек, ведите себя прилично и не оскорбляйте меня,
For although I'm a poor girl I think it no shame."
Хотя я и бедная девушка, я не считаю это позором".
"It's not for to scorn you, fair maid, I adore you.
не собираюсь презирать тебя, прекрасная дева, я тебя обожаю.
Come grant me one favour, love, where do you dwell?"
Окажи мне одну услугу, любовь моя, где ты живешь?"
"Oh young man, excuse me, for now I must leave you,
"О, молодой человек, извините меня, но сейчас я должна вас покинуть,
For yonder's the sound of my factory bell."
Ибо вон слышен звон моего фабричного колокола".
"Oh I have fine houses adorned with ivory,
"О, у меня есть прекрасные дома, украшенные слоновой костью,
Gold in my pocket and silver as well.
Золото в моем кармане и серебро в придачу.
And if you'll come with me, a lady I'll make you
И если ты пойдешь со мной, я сделаю тебя леди,
And no more will you heed yon poor factory bell."
И ты больше не будешь обращать внимания на этот жалкий фабричный колокол".
"Oh love and temptation are our ruination,
"О, любовь и искушение наша погибель,
Go find you a lady and may you do well.
Найдите себе леди и пусть вам повезет.
For I am an orphan with ne'er a relation
Ибо я сирота, у меня нет родных,
And besides I'm a hard working factory girl."
И кроме того, я трудолюбивая фабричная девушка".
Louis Killen sings The Factory Girl
Луис Килен поет "Фабричная девушка"
As I went a-walking one fine summer's morning
Как-то я шел на прогулку одним прекрасным летним утром,
The birds in the bushes so sweetly did sing.
Птицы в кустах так сладко пели.
The lads and the lasses together were sporting,
Парни и девушки вместе веселились,
Going down to yon factory their work to begin.
Отправляясь на фабрику, чтобы начать работу.
I spied one among them was fairer than any,
Я заметил среди них одну, прекраснее всех,
Her skin like the lily that grows in the dell
Ее кожа как лилия, что растет в лощине,
Her cheeks like the red rose that grows in yon valley,
Ее щеки как красная роза, что растет в той долине,
And she's my one only hard working sweet factory girl.
И она моя единственная трудолюбивая милая фабричная девушка.
I stepped up unto her, it was for to view her,
Я подошел к ней, чтобы получше ее рассмотреть,
When on me she cast a proud look of disdain.
Когда она бросила на меня гордый взгляд презрения.
"Stand off me, stand off me, and do not insult me."
"Отойди от меня, отойди от меня и не оскорбляй меня".
For although I'm a poor girl I think it no shame."
Хотя я и бедная девушка, я не считаю это позором".
"I don't mean to harm you no yet, love, to scorn you.
не собираюсь причинять тебе вреда, моя любовь, ни презирать тебя.
But grant me one favour, pray where do you dwell?"
Но окажи мне одну услугу, молю, где ты живешь?"
"I am a poor orphan without home or relations,
бедная сирота, без дома и родных,
And besides I'm a hard-working factory girl."
И кроме того, я трудолюбивая фабричная девушка".
"I have land, I have houses adorned with ivy,
меня есть земля, у меня есть дома, увитые плющом,
I have gold in my pocket and silver as well.
У меня есть золото в кармане и серебро в придачу.
And if you'll go with me, a lady I'll make you
И если ты пойдешь со мной, я сделаю тебя леди,
So try and say yes, my dear factory girl."
Так что попробуй сказать "да", моя дорогая фабричная девушка".
"Now love and sensation rules many a nation,
"Сейчас любовь и чувства правят многими народами,
To many a lady perhaps you'll do well.
Со многими дамами, возможно, у тебя все получится.
My friends and my comrades would all frown upon it
Мои друзья и товарищи все осудили бы это,
For I m only a hard-working factory girl."
Потому что я всего лишь трудолюбивая фабричная девушка".
It's true I did love her but now she won't have me
Это правда, я любил ее, но теперь она меня не хочет,
And all for her sake I must wander awhile
И ради нее я должен немного побродить
Over high hills and valleys where no one shall know me
По высоким холмам и долинам, где меня никто не узнает,
Far away from the sound of the sweet factory bell.
Подальше от звука сладкого фабричного колокола.





Авторы: Laffan Rhiannon Giddens, Public Domain

Kronos Quartet feat. Rhiannon Giddens - Folk Songs
Альбом
Folk Songs
дата релиза
09-06-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.