Текст и перевод песни Kronos Quartet - Pannonia Boundless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pannonia Boundless
Pannonia Boundless
Ya
no
llores
mi
niña,
No
longer
cry
my
girl,
Ya
no
mas
corazón,
No
longer
my
heart,
Ya
no
llores
mi
niña,
No
longer
cry
my
girl,
Ya
no
mas
corazón...
No
longer
my
heart...
Ya
no
llores
mi
niña,
No
longer
cry
my
girl,
Ya
no
llores
corazón,
No
longer
cry
my
heart,
No
sufras
por
un
sujeto
que
Do
not
suffer
for
a
subject
that
No
supo
que
es
Amor
& yo
Did
not
know
what
Love
is
& I
Voy
a
cantarte
hasta
que
el
Will
sing
to
you
until
the
Dolor
olvides,
esta
prohibido
Pain
forget,
this
is
forbidden
Rendirse,
respira
profundo
& sigue
Give
up,
take
a
deep
breath
&
keep
El
mundo
no
se
acaba,
The
world
is
not
ending,
El
tiempo
no
se
detiene,
Time
does
not
stop,
El
Amor
nace
de
nada
por
Love
is
born
from
nothing
Eso
no
desesperes
es
poder
That
is
why
do
not
despair
is
power
Mirar
el
alma
& también
Look
at
the
soul
&
also
Tocar
el
cielo
Touch
the
sky
Las
brujas
siempre
son
brujas
Witches
are
always
witches
& Los
príncipes
son
ciegos
&
Princes
are
blind
No
voy
a
mentirte
mañana
I'm
not
going
to
lie
to
you
tomorrow
Estarás
mejor
esto
no
dura
You
will
be
better
this
does
not
last
Por
siempre
no
es
inmortal
Forever
is
not
immortal
El
dolor,
& tu,
seca
tus
lagrimas
The
pain,
&
you,
dry
your
tears
Por
que
el
no
las
merece
Because
he
does
not
deserve
them
Recuerda
que
el
karma
siempre
Remember
that
karma
always
Da
lo
que
mereces
Give
what
you
deserve
Entiendo
que
lo
amabas
que
I
understand
that
you
loved
him
that
Con
el
eras
feliz,
yo
te
daré
With
him
you
were
happy,
I
will
give
you
Mi
palabra
que
haya
afuera
hay
My
word
that
there
is
out
there
there
are
Mas
de
mil,
& pase
lo
que
pase
More
than
a
thousand,
&
no
matter
what
happens
Siempre
me
tendrás
aquí
You
will
always
have
me
here
Pero
ahora
que
se
fue
tu
But
now
that
he's
gone
your
Venganza
es
sonreír...
Revenge
is
to
smile...
Ya
no
llores
mi
niña,
No
longer
cry
my
girl,
Ya
no
mas
corazón,
No
longer
my
heart,
Ya
no
llores
mi
niña,
No
longer
cry
my
girl,
Ya
no
mas
corazón...
No
longer
my
heart...
Ya
no
llores
mi
vida
que
al
No
longer
cry
my
life
that
to
Verte
así
me
deshago
See
you
like
this
I
undo
myself
& Te
invito
a
sonreír
&
I
invite
you
to
smile
No
te
preocupes
yo
pago,
Do
not
worry
I
pay,
Mañana
saldrá
el
sol
Tomorrow
the
sun
will
come
out
& Se
ira
este
cielo
gris,
&
This
gray
sky
will
leave,
Puedo
perdonarte
todo
I
can
forgive
you
everything
Excepto
que
no
seas
feliz
Except
that
you
are
not
happy
Levanta
tu
carita
& sonriele
Lift
your
face
&
smile
Al
dolor
& yo
te
aseguro
mañana
To
the
pain
&
I
assure
you
tomorrow
Estarás
mejor,
yo
soy
tu
mejor
You
will
be
better,
I
am
your
best
Amigo
& tu
mi
mejor
amiga
Friend
&
your
my
best
friend
Sabes
que
estoy
para
ti
You
know
that
I
am
here
for
you
Vine
a
endulzarte
la
vida
I
came
to
sweeten
your
life
Ya
hayaremos
la
salida
We
will
already
find
the
exit
De
este
inmenso
abismo
From
this
immense
abyss
El
nunca
va
a
cambiar
He
will
never
change
Aunque
lo
jure
sera
el
mismo
Although
he
swears
it
will
be
the
same
El
que
te
engaña,
el
que
daña
The
one
who
deceives
you,
the
one
who
damages
& El
que
miente,
siempre
&
The
one
who
lies,
always
Sera
el
que
no
demuestra
Will
be
the
one
who
does
not
demonstrate
Lo
que
siente...
What
you
feel...
Cuando
te
abraza
When
he
hugs
you
Se
sonríe
con
si
mismo
He
smiles
with
himself
El
no
te
engaño
recuerda
He
did
not
deceive
you
remember
Se
engaño
a
si
mismo
He
deceived
himself
& Tu
se
feliz
demuéstrale
&
Your
happy
show
him
Que
no
dolió,
de
tu
cuento
That
it
did
not
hurt,
of
your
story
De
princesa
el
es
el
que
perdió...
Of
princess
he
is
the
one
who
lost...
El
no
merece
tus
lagrimas
He
does
not
deserve
your
tears
Yo
te
aseguro,
mañana
estarás
I
assure
you,
tomorrow
you
will
be
Mejor
un
poquito
mejor
Better
a
little
bit
better
& Aunque
tu
cuento
de
princesa
&
Although
your
princess
story
Merece
un
final
mejor,
Deserves
a
better
ending,
Mañana
vas
a
darte
cuenta
que
Tomorrow
you
are
going
to
realize
that
Están
claro
amor...
There
are
clear
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandra Vrebalov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.