Текст и перевод песни Kronos Quartet - Ya Habibi Ta'ala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Habibi Ta'ala
Мой любимый, иди сюда
\\Ya
no
llores
mi
niña,
ya
no
mas
Corazón//
\\Не
плачь,
моя
девочка,
хватит,
сердце
моё//
Ya
no
llores
mi
niña,
ya
no
llores
corazón
Не
плачь,
моя
девочка,
не
плачь,
сердце
моё.
No
sufras
por
un
sujeto
que
no
supo
que
es
amor,
Не
страдай
из-за
человека,
который
не
знал,
что
такое
любовь.
Y
yo
voy
a
cantarte
hasta
que
el
dolor
olvides
А
я
буду
петь
тебе,
пока
ты
не
забудешь
боль.
Esta
prohibido
rendirse
respira
profundo
y
sigue
Сдаваться
запрещено,
дыши
глубже
и
продолжай.
El
mundo
no
se
acaba,
el
tiempo
no
se
detiene
Мир
не
кончается,
время
не
останавливается.
El
amor
no
nace
de
nada
por
eso
no
te
desesperes
Любовь
не
рождается
из
ничего,
поэтому
не
отчаивайся.
Es
poder
mirar
el
alma
y
tambien
tocar
el
cielo
Это
способность
смотреть
в
душу
и
касаться
неба.
Las
brujas
siempre
son
brujas
y
los
principes
son
ciegos
Ведьмы
всегда
остаются
ведьмами,
а
принцы
слепы.
No
voy
a
mentirte
mañana
estaras
mejor
Не
буду
врать,
завтра
тебе
будет
лучше.
Esto
no
dura
por
siempre
no
es
inmortal
el
dolor
Это
не
длится
вечно,
боль
не
бессмертна.
Y
tu,
seca
tus
lagrimas
por
que
el
no
las
merece
А
ты,
вытри
слёзы,
потому
что
он
их
не
заслуживает.
Recuerda
que
el
Karma
siempre
da
lo
que
merece
Помни,
что
карма
всегда
воздает
по
заслугам.
Entiendo
que
lo
amabas
que
con
el
eras
feliz
Я
понимаю,
что
ты
его
любила,
что
с
ним
ты
была
счастлива.
Yo
te
dare
mi
palabra
que
aya
afuera
hay
mas
de
mil
Даю
тебе
слово,
что
там,
за
его
пределами,
есть
больше
тысячи
других.
Y
pase
lo
que
pase
siempre
me
tendras
aqui
И
что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
рядом.
Pero
ahora
que
se
fue
tu
venganza
es
sonrreir
Но
теперь,
когда
он
ушел,
твоя
месть
— это
улыбка.
\\Ya
no
llores
mi
niña,
ya
no
mas
corazón//
\\Не
плачь,
моя
девочка,
хватит,
сердце
моё//
Ya
no
llores
mi
vida
que
al
verte
asi
me
deshago
Не
плачь,
моя
жизнь,
видя
тебя
такой,
я
разрываюсь
на
части.
Hoy
te
invito
a
sonrreir
no
te
preocupes
yo
pago
Сегодня
я
приглашаю
тебя
улыбнуться,
не
волнуйся,
я
плачу.
Mañana
saldra
el
sol
y
se
ira
este
cielo
gris
Завтра
взойдет
солнце,
и
это
серое
небо
уйдет.
Puedo
perdonarte
todo
excepto
que
no
seas
feliz
Я
могу
простить
тебе
всё,
кроме
того,
что
ты
несчастлива.
Levanta
tu
carita
y
sonriele
al
dolor
Подними
свое
личико
и
улыбнись
боли.
Y
yo
te
aseguro
mañana
estarás
mejor
И
я
тебя
уверяю,
завтра
тебе
будет
лучше.
Yo
soy
tu
mejor
amigo
y
tu
mi
mejor
amiga
Я
твой
лучший
друг,
а
ты
моя
лучшая
подруга.
Sabes
que
estoy
para
ti
vine
a
endulzarte
la
vida
Ты
знаешь,
что
я
здесь
для
тебя,
я
пришел
подсластить
твою
жизнь.
Ya
hayaremos
la
salida
de
este
inmenso
abismo
Мы
найдем
выход
из
этой
огромной
пропасти.
El
nunca
va
a
cambiar
aunque
lo
jure
siempre
sera
el
mismo
Он
никогда
не
изменится,
даже
если
поклянется,
он
всегда
останется
тем
же.
El
que
te
engaña,
el
que
daña,
y
el
que
miente
Тем,
кто
обманывает,
кто
ранит
и
кто
лжет.
Siempre
sera
el
que
no
demuestra
lo
que
siente
y
...
Он
всегда
будет
тем,
кто
не
показывает
своих
чувств,
и...
Cuando
te
abraza
se
sonrie
con
si
mismo
Когда
он
обнимает,
он
улыбается
самому
себе.
El
no
te
engaño
recuerda
se
engaño
asi
mismo
Он
не
обманул
тебя,
помни,
он
обманул
себя.
Y
tu
se
feliz
demuestrale
que
no
dolio
А
ты
будь
счастлива,
докажи
ему,
что
тебе
не
больно.
De
tu
cuento
de
princesa
el
es
el
que
perdio!
В
твоей
сказке
о
принцессе
он
— тот,
кто
проиграл!
El
no
merece
tus
lagrimas,
yo
te
aseguro
Он
не
заслуживает
твоих
слез,
я
тебя
уверяю.
Mañana
estaras
mejor,
un
poquito
mejor...
Завтра
тебе
будет
лучше,
немного
лучше...
Aunque
tu
cuento
de
princesa
merece
un
final
mejor
Хотя
твоя
сказка
о
принцессе
заслуживает
лучшего
финала.
Mañana
vas
a
darte
cuenta...
que
es
tan
claro
amor.
Завтра
ты
поймешь...
что
это
такая
ясная
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Midhat Assem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.