KRONOS feat. Doble D - Cansada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KRONOS feat. Doble D - Cansada




Cansada
Устала
Yo que estás cansada de llorar
Я знаю, ты устала плакать,
De heridas que no sanan y no te dejan en paz
От ран, что не заживают и не дают покоя.
Tranquila que no pasa nada
Успокойся, ничего не случилось,
No Ay maldad
Нет зла,
Conmigo va a sentirse amada
Со мной ты почувствуешь себя любимой,
De verdad
По-настоящему.
eres eso que me falta
Ты - то, чего мне не хватает,
La que puedo ver entre mil pero siempre resalta
Та, которую я вижу среди тысяч, но ты всегда выделяешься.
Tienes eso que me encanta
В тебе есть то, что меня очаровывает,
Lo que me cautivó lo que a mi ánimo levanta
То, что пленило меня, то, что поднимает мне настроение.
Así que mejor que lo nuestro fluya
Так что пусть лучше наше течение будет плавным,
Pa' consentirte y darte amor
Чтобы баловать тебя и дарить тебе любовь.
No creo que exista quien te sustituya
Не думаю, что есть кто-то, кто сможет тебя заменить,
Para mi oh Baby eres la mejor
Для меня, о, малышка, ты лучшая.
De ahora en adelante ni una lágrima mas
Отныне ни одной слезинки больше,
Y ya Nadie va a volver a hacerte daño jamás
И никто больше никогда не причинит тебе вреда.
Hacerlo Nunca no sería capaz
Сделать это никогда не смог бы,
Pues mi corazón se muere si algún día ya no estas
Ведь мое сердце умрет, если однажды тебя не станет.
Ya lo no soy un Santo
Я знаю, я не святой,
Y quiero decirle que usted es más
И хочу сказать тебе, что ты больше,
(De lo que yo pedía)
(Чем я просил).
Así que mejor que lo nuestro fluya
Так что пусть лучше наше течение будет плавным,
Pa' consentirte y darte amor
Чтобы баловать тебя и дарить тебе любовь.
No creo que exista quien te sustituya
Не думаю, что есть кто-то, кто сможет тебя заменить,
Para oh Baby eres la mejor
Для меня, о, малышка, ты лучшая.
Me gusta todo lo que eres
Мне нравится все, что ты есть,
Cada rincón de ser
Каждый уголок твоего существа.
Y planeo hacerte mía
И я планирую сделать тебя своей,
Un lunar a la vez
Одну родинку за другой.
Yo puedo ser
Я могу быть
Todo lo que usted un día quiso
Всем, чего ты когда-то хотела,
El que de cuento vino a romper el hechizo
Тем, кто пришел в твою сказку, чтобы разрушить чары.
Me elevas del piso y me enseñas a amar
Ты поднимаешь меня с земли и учишь любить,
Y formas parte de mi lista de besos a robar
И ты в моем списке поцелуев, которые я хочу украсть.
Te voy a Dar (Te voy a dar)
Я дам тебе дам тебе)
Lo que ellos no se atrevieron
То, на что они не осмелились.
Es que el amor que te tengo va más allá del miedo
Ведь моя любовь к тебе выходит за рамки страха
De tenerte para después perderte
Иметь тебя, а потом потерять.
Aunque tu mirada es con Un si y un para siempre
Хотя твой взгляд это "да" и "навсегда",
De estar a tu lado lo siento y lo creo
Быть рядом с тобой, я чувствую и верю в это,
Lo supe al decir tu nombre en cada uva de deseo
Я понял это, произнося твое имя на каждую виноградинку желания.
Es que te quiero y no con intensiónes malas
Дело в том, что я люблю тебя и не имею дурных намерений,
eres la sonrisa que le falta a mi cara
Ты улыбка, которой не хватает моему лицу.
Dicen que enamorarse es lanzarse al vacío
Говорят, что влюбиться это прыгнуть в пустоту,
Y desde que te conocí estoy callendo Dios Mío
И с тех пор, как я встретил тебя, я падаю, Боже мой.
Yo que estás cansada de llorar
Я знаю, ты устала плакать,
De heridas que no sanan y no te dejan en paz
От ран, что не заживают и не дают покоя.
Tranquila que no pasa nada
Успокойся, ничего не случилось,
No Ay maldad
Нет зла,
Conmigo va a sentirse amada
Со мной ты почувствуешь себя любимой,
De verdad
По-настоящему.
eres la única que yo quiero querer
Ты единственная, кого я хочу любить,
Mujer eres el mito en el que debo de creer
Женщина, ты миф, в который я должен верить.
Y besarte hasta quedar en cenizas
И целовать тебя, пока не превращусь в пепел,
Ya perdí el vértigo a causa de sonrisas
Я уже потерял страх высоты из-за твоих улыбок.
Haces que vuele, y yo vuelo junto contigo
Ты заставляешь меня летать, и я лечу вместе с тобой,
Es que a tu lado yo ya no siento frío
Рядом с тобой мне больше не холодно.
Te haré feliz pues de llorar estás cansada
Я сделаю тебя счастливой, ведь ты устала плакать,
Y si hablamos de mundos
И если говорить о мирах,
Yo hablaré de tu mirada
Я буду говорить о твоем взгляде.
Así que mejor que lo nuestro fluya
Так что пусть лучше наше течение будет плавным,
Pa' consentirte y darte amor
Чтобы баловать тебя и дарить тебе любовь.
No creo que exista quien te sustituya
Не думаю, что есть кто-то, кто сможет тебя заменить,
Para oh Baby eres la mejor
Для меня, о, малышка, ты лучшая.
Yo que estás cansada de llorar
Я знаю, ты устала плакать,
De heridas que no sanan y no te dejan en paz
От ран, что не заживают и не дают покоя.
Tranquila que no pasa nada
Успокойся, ничего не случилось,
No Ay maldad
Нет зла,
Conmigo va a sentirse amada
Со мной ты почувствуешь себя любимой,
De verdad
По-настоящему.
Así que mejor que lo nuestro fluya
Так что пусть лучше наше течение будет плавным,
Pa' consentirte y darte amor
Чтобы баловать тебя и дарить тебе любовь.
No creo que exista quien te sustituya
Не думаю, что есть кто-то, кто сможет тебя заменить,
Para oh Baby eres la mejor
Для меня, о, малышка, ты лучшая.
Yo que estás cansada de llorar
Я знаю, ты устала плакать,
De heridas que no sanan y no te dejan en paz
От ран, что не заживают и не дают покоя.
Tranquila que no pasa nada
Успокойся, ничего не случилось,
No Ay maldad
Нет зла,
Conmigo va a sentirse amada
Со мной ты почувствуешь себя любимой,
De verdad
По-настоящему.





Авторы: edgar abraham fletes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.