Krosis - Emigrate - перевод текста песни на немецкий

Emigrate - Krosisперевод на немецкий




Emigrate
Auswandern
The unrelenting stress that's built up in my chest, looking for a way out,
Der unaufhörliche Stress, der sich in meiner Brust aufgebaut hat, sucht nach einem Ausweg,
As I'm gasping for a breath of something that's close to my heart.
Während ich nach einem Atemzug von etwas ringe, das mir am Herzen liegt.
Waking moments fading away,
Wache Momente schwinden dahin,
As I lose sight of what I fight for.
Während ich aus den Augen verliere, wofür ich kämpfe.
I now know it's too late to say anything more,
Ich weiß jetzt, es ist zu spät, um noch etwas zu sagen,
Because your too far gone.
Weil du zu weit fort bist.
Nothing more than a picture-perfect memory hanging up above me.
Nichts mehr als eine makellose Erinnerung, die über mir hängt.
Shattered dreams of reality crashing down on me.
Zerbrochene Träume der Realität stürzen auf mich ein.
Demons of my past holding me down,
Dämonen meiner Vergangenheit halten mich nieder,
As a reminder of the sin I bear.
Als Erinnerung an die Sünde, die ich trage.
I wish that it wasn't the end,
Ich wünschte, es wäre nicht das Ende,
You shall never be left behind.
Du sollst niemals zurückgelassen werden.
The days we spent together were so great,
Die Tage, die wir zusammen verbrachten, waren so großartig,
Now I live for the nights that I can't remember,
Jetzt lebe ich für die Nächte, an die ich mich nicht erinnern kann,
Choked up on the words that I really wanted to share with you.
Erstickt an den Worten, die ich wirklich mit dir teilen wollte.
Your fight is over.
Dein Kampf ist vorbei.
May the day come we meet again.
Möge der Tag kommen, an dem wir uns wiedersehen.
I'll see you on the other side of the veil.
Ich werde dich auf der anderen Seite des Schleiers sehen.





Авторы: Adam Thiessen, Brandon Scurlark, Brian Krahe, Daniel Cece


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.