Текст и перевод песни Krotal - Excellent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excellent
flow,
excellent
H,
excellent
Excellent
flow,
excellent
H,
excellent
Excellent
flow,
excellent
H,
excellent
Excellent
flow,
excellent
H,
excellent
Excellent
flow,
excellent
H,
excellent
Excellent
flow,
excellent
H,
excellent
Excellent
flow,
excellent
H,
excellent
Excellent
flow,
excellent
H,
excellent
Rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
détecteur
de
loves
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
love
detector
Rien,
rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
détecteur
de
loves
Nothing,
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
love
detector
Rien,
rien,
Nothing,
nothing,
Rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
détecteur
de
loves
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
love
detector
Rien,
rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
dédédédédédédédé
Nothing,
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
dedededededededede
Et
ça
fait
bang
bang
bang
bang
bang
And
it
goes
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Qui
veut
me
caner,
me
saigner,
me
voir
dévaler?
Who
wants
to
knock
me
down,
bleed
me
dry,
see
me
fall?
Rafale
de
plomb
dans
leur
palais
et
A
burst
of
lead
in
their
palace
and
Les
jaloux
ne
pourront
plus
parler
(Yes)
The
jealous
ones
won't
be
able
to
speak
anymore
(Yes)
Chialer,
c't'année
sera
salée
Cry,
this
year
will
be
salty
Dans
c'game
trop
d'salopes,
quand
j'rappe
ça
sent
l'homme
Too
many
sluts
in
this
game,
when
I
rap
it
smells
like
a
man
Quand
tu
m'vois,
akhi
passe-moi
l'salam
When
you
see
me,
bro,
give
me
the
salam
Reste
pas
là
c'est
plus
chaud
que
le
hammam
Don't
stay
here
it's
hotter
than
the
hammam
Paname,
le
trône
s'trouve
par
là
Panama,
the
throne
is
over
there
A.D.
passe-moi
ta
lame
que
j'les
rende
tous
hallal
A.D.
give
me
your
blade
so
I
can
make
them
all
halal
Ma
vérité
sort
de
ta
che-bou
comme
une
glace
My
truth
comes
out
of
your
head
like
ice
cream
Tu
veux
un
feat'?
Va
prendre
ta
che-dou,
rien
n'est
gratos
You
want
a
feat'?
Go
get
your
che-dou,
nothing
is
free
J'vais
vous
faire
avorter
(Rhaap...
Tfou!)
I'm
gonna
abort
you
(Rhaap...
Tfou!)
Hassoul,
poussez
vous
j'arrive
en
char
d'assaut
Hassoul,
move
over,
I'm
coming
in
a
tank
J'suis
trop
haut
bouffon,
comment
m'suriner?
I'm
too
high
buffoon,
how
can
you
stab
me?
Ceux
qui
nous
crachent
dessus
reçoivent
les
gouttes
sur
le
nez
Those
who
spit
on
us
get
the
drops
on
their
noses
J'côtoie
des
haramistes,
des
mecs
sans
limite
I
hang
out
with
haramists,
guys
with
no
limits
Qui
t'serrent
la
main
et
juste
après
t'éliminent
Who
shake
your
hand
and
then
eliminate
you
Excellent
flow,
excellent
Fall,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Fall,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Fall,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Fall,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Fall,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Fall,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Fall,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Fall,
excellent
Rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
détecteur
de
loves
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
love
detector
Rien,
rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
détecteur
de
loves
Nothing,
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
love
detector
Rien,
rien,
Nothing,
nothing,
Rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
détecteur
de
loves
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
love
detector
Rien,
rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
dédédédédédédédé
Nothing,
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
dedededededededede
Et
ça
fait
bang
bang
bang
bang
bang
And
it
goes
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
J'vais
pas
faire
l'orgueilleux
mais
franchement
tester
qui
peut?
I'm
not
going
to
be
arrogant,
but
frankly,
who
can
test?
Quand
y'en
a
un
qui
s'rate
derrière
y'a
l'reste
de
l'équipe
When
one
of
us
messes
up,
the
rest
of
the
team
is
there
Les
mecs
ils
s'croient
trop
forts
mais
wesh
c'est
tous
des
tits-pe
The
guys
think
they're
too
strong
but
wesh,
they're
all
small
fry
Ils
parlent,
ils
parlent
mais
s'barrent
en
douce
dès
qu'ils
peuvent
They
talk,
they
talk
but
run
away
as
soon
as
they
can
Me
compare
à
ceux
qui
faisaient
la
teuf'
pendant
qu'on
taffait
Compare
me
to
those
who
were
doing
the
teuf'
while
we
were
working
À
côté
de
mon
parcours
akhi
leurs
bluffs
c'est
des
contes
de
fée
Next
to
my
journey,
bro,
their
bluffs
are
fairy
tales
On
s'place
en
tête
des
charts,
We're
at
the
top
of
the
charts,
En
fait
c'est
pour
ça
qu'ils
nous
détestent
Actually,
that's
why
they
hate
us
Mais
si
le
rap
était
un
diplôme
But
if
rap
was
a
diploma
Tout
le
monde
devrait
repasser
des
tests
Everyone
would
have
to
retake
tests
Yes,
I
speak
English
motherfucker
Yes,
I
speak
English
motherfucker
Pas
d'soucis
j'comprends
si
tu
iè-ch
dans
ton
froc
No
worries
I
understand
if
you're
shitting
your
pants
Wouah,
bah
dis
donc
j'ai
du
swag
Wow,
well
I
must
say
I've
got
swag
Pour
les
autres
candidats,
disons
que
ça
dissuade
For
the
other
candidates,
let's
just
say
it's
a
deterrent
Faut
pas
qu'j'me
la
raconte,
on
va
m'jeter
l'œil
I
mustn't
boast,
they'll
give
me
the
eye
Mais
si
sur
un
skeud'
y'a
mon
nom:
achetez-le
But
if
there's
my
name
on
a
record:
buy
it
Han
Wati
B,
excellent
Han
Wati
B,
excellent
Excellent
flow,
excellent,
excellent
Excellent
flow,
excellent,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Gims,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Gims,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Gims,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Gims,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Gims,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Gims,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Gims,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Gims,
excellent
Rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
détecteur
de
loves
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
love
detector
Rien,
rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
détecteur
de
loves
Nothing,
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
love
detector
Rien,
rien,
Nothing,
nothing,
Rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
détecteur
de
loves
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
love
detector
Rien,
rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
dédédédédédédédé
Nothing,
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
dedededededededede
Et
ça
fait
bang
bang
bang
bang
bang
And
it
goes
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Tu
veux
des
sons
caliente,
des
tas
d'featurings,
demande
au
Wati
Boss
You
want
hot
sounds,
tons
of
featurings,
ask
the
Wati
Boss
Ici
rien
qu'ça
bosse,
t'es
tombé
sur
un
os,
fuck
tes
fêtes
de
noces
Here
we
only
work,
you've
hit
a
bone,
fuck
your
wedding
parties
Voilà
l'monstre
du
Loch
Ness,
où
sont
passé
vos
loc'?
Here's
the
Loch
Ness
Monster,
where
did
your
loc'
go?
Pour
mon
zin-cou
on
a
la
vida
loca
For
my
zin-cou
we
have
the
vida
loca
J'suis
sur
la
voie
d'bus,
me
parle
pas
de
piste
cyclable
I'm
on
the
bus
lane,
don't
talk
to
me
about
bike
paths
T'inquiète
pas
la
mif,
j'suis
encore
à
faire
des
ssique-cla
Don't
worry
about
the
mif,
I'm
still
doing
ssiques-cla
Ils
se
demandent
tous:
"Maître
Gims
mais
qu'est-ce
qui
se
passe?"
They
all
wonder:
"Master
Gims,
what's
going
on?"
J'deviens
impoli
comme
les
Simpsons
ou
South
Park
I'm
getting
rude
like
The
Simpsons
or
South
Park
Ouais
les
gens
j'vais
vous
crever,
rafale
chavaud
dans
les
cavus
Yeah
people
I'm
gonna
kill
you,
chavaud
burst
in
the
cavus
Qu'est-ce
qui
se
passe?
What's
going
on?
Ambiancé
que
si
là
c'est
Me-gi,
l'perso
stique-my
Atmosphere
only
if
it's
Me-gi,
the
stick-my
character
Ambiance
canicule,
j'viens
vous
péter
la
clavicule
Heatwave
atmosphere,
I'm
here
to
break
your
clavicle
Ça
va
grave
vite
j'vais
tout
gravir
comme
c't'enfoiré
d'Mister
Kravitz
It's
going
so
fast
I'm
gonna
climb
everything
like
that
bastard
Mister
Kravitz
Ose
me
dire
qu'on
a
pas
percé,
puis
faire
du
sale
c'est
la
vocation
Dare
to
tell
me
we
haven't
broken
through,
and
then
getting
dirty
is
the
vocation
Bande
d'enfoirés,
retenez
bien,
y'a
pas
que
Bruel
qu'a
la
voix
cassée
You
bastards,
remember,
Bruel's
not
the
only
one
with
a
broken
voice
D'un
côté
t'as
Maître
Gims,
la
rivière,
les
rivaux
On
the
one
hand
you
have
Master
Gims,
the
river,
the
rivals
Tu
m'as
vu,
pleins
phares,
voie
d'bus,
rue
Rivo
You
saw
me,
full
headlights,
bus
lane,
rue
Rivo
Excellent
flow,
excellent
Wa,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Wa,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Wa,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Wa,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Wa,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Wa,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Wa,
excellent
Excellent
flow,
excellent
Wa,
excellent
Rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
détecteur
de
loves
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
love
detector
Rien,
rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
détecteur
de
loves
Nothing,
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
love
detector
Rien,
rien,
Nothing,
nothing,
Rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
détecteur
de
loves
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
love
detector
Rien,
rien
à
foutre
des
compliments,
donne-moi
le
dédédédédédédédé
Nothing,
I
don't
give
a
damn
about
compliments,
give
me
the
dedededededededede
Et
ça
fait
bang
bang
bang
bang
bang
And
it
goes
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krotal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.