Krott - Zerogravity - перевод текста песни на немецкий

Zerogravity - Krottперевод на немецкий




Zerogravity
Schwerelosigkeit
Отойди подальше!
Geh weg!
Ты трипу не подашься
Du wirst dem Trip nicht erliegen
Это все бизнес
Das ist alles Business
Этот гриб отравлен
Dieser Pilz ist vergiftet
Ты так наивен
Du bist so naiv
Это не исправить
Das ist nicht zu ändern
Это всегда было чем как то сектантство
Das war schon immer wie eine Art Sekte
Это пахнет, это пахнет, ноль эмпатии
Das riecht, das riecht nach null Empathie
Это как то снова катит
Das rollt irgendwie wieder
Ноль любви, ноль экстракта
Null Liebe, null Extrakt
Но и мы стали теми, кто наигрались
Aber auch wir sind diejenigen geworden, die ausgespielt haben
Но если так,Ноль Гравитаций
Aber wenn es so ist, Null Gravitation
Там, где мы Ставим все на паузу, Все на паузу
Dort, wo wir alles auf Pause stellen, alles auf Pause
И суета уже не кажется чем то страшным
Und die Hektik erscheint nicht mehr so beängstigend
Смотри, как я горю! В своем эрмитаже
Sieh, wie ich brenne! In meiner Einsiedelei
Освновав все на пазлах. Воспоминания
Alles auf Puzzles gegründet. Erinnerungen
Я горю со всем этим,я горю это месива
Ich brenne mit all dem, ich brenne, dieses Chaos
Но я вернусь обратно,чистым без эмоций
Aber ich werde zurückkehren, rein, ohne Emotionen
Научишься делать дождь и тушить не только ночь
Du wirst lernen, Regen zu machen und nicht nur die Nacht zu löschen
Это все по праву,Это все по праву
Das alles zu Recht, das alles zu Recht
Все что пережили вновь и вновь
Alles, was wir immer und immer wieder erlebt haben
Не скорбь. Воин игнорит все
Keine Trauer. Ein Krieger ignoriert alles
Воин игнорит всех
Ein Krieger ignoriert alle
Это Бусидо. То,что мы проходим
Das ist Bushido. Das, was wir durchmachen
Да ты пусибой, и не понимаешь, что мы хотим
Ja, du bist ein Weichei, und verstehst nicht, was wir wollen
Это корни ив
Das sind die Wurzeln der Weiden
Это все дико, дико
Das ist alles wild, wild
И ты сердитый, сердитый на нас
Und du bist wütend, wütend auf uns
Будто ты зависишь зависишь от нас
Als ob du abhängig, abhängig von uns wärst
Но это твой триггер для панических атак
Aber das ist dein Auslöser für Panikattacken
Отойди, отойди! Если ты так таксичен
Geh weg, geh weg! Wenn du so toxisch bist
Отойди!Если ты обвиняешь нас в том,что нищий
Geh weg! Wenn du uns beschuldigst, arm zu sein
Обвиняешь нас, Обвиняешь всех
Du beschuldigst uns, du beschuldigst alle
Обвиняя страх, обвиняешь воздух
Du beschuldigst die Angst, du beschuldigst die Luft
Отойди!
Geh weg!





Авторы: Bar Akhmedov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.