Текст и перевод песни Кровосток - Наёк ёк
Наёк ёк
My Hustle's a Bust
Мой
наёк
- ёк,
мой
айпад
- ад.
My
hustle's
a
bust,
my
iPad's
hell.
Мой
айфон
- он
просто
мой
айфон.
My
iPhone's
just
my
iPhone,
that's
all.
Мой
район
- это
мой
фон.
My
hood
is
my
background,
my
stage.
Мой
район
- это
мой
фон.
My
hood
is
my
background,
my
rage.
Мой
район
- это
мой
фон.
My
hood
is
my
background,
my
pain.
Мои
друзья
- ни*уя
не
князья.
My
friends
are
no
princes,
that's
plain.
Моя
улица
- это
просто
пепельница.
My
street's
just
an
ashtray,
it's
true.
Мои
университеты
– от
училок
ми*еты.
My
education?
Blowjobs
from
teachers,
boo.
Мой
город
не
здоров
и
не
молод.
My
city's
unhealthy,
old
and
grey.
Моя
страна
*банулась
сполна.
My
country's
gone
batshit
insane,
they
say.
Мой
президент
- обезумевший
агент.
My
president's
a
crazy
agent,
I
swear.
Моя
злость,
как
кость,
когда
не
так
срослось.
My
anger's
a
bone
that
just
won't
repair.
Мой
плейлист
всегда
чист.
My
playlist
is
always
squeaky
clean.
Мои
твиты
закрыты.
Мой
API
– *уй
пойми.
My
tweets
are
private,
API's
obscene.
Мои
девочки
– до
встречи
со
мной
*елочки.
My
girls
were
all
virgins
before
they
met
me.
Моя
семья
– это
мои
очень
разные
я.
My
family?
Just
different
versions
of
me,
you
see.
Моя
страсть
– это
редкая
масть.
My
passion's
a
rare
suit
in
the
deck.
Мой
отдых
– это
выдох
и
это
вдох.
My
rest
is
a
breath
in,
a
breath
out,
I
reckon.
Моя
работа
– это
совсем
не
твоя
забота
My
work
ain't
your
concern,
so
don't
fret.
Мой
IQ
– это
на*уй
тю-тю.
My
IQ?
It's
gone,
flew
the
coop,
I
bet.
Мои
риски
вязнут
в
зубах,
как
ириски.
My
risks
stick
in
my
teeth
like
caramel
treats.
Моя
мотивация
– избежать
кастрации.
My
motivation?
Avoiding
castration
feats.
Моя
надежда
– это
ты
без
одежды.
My
hope
is
you,
naked,
beneath
the
sheets.
Мои
кошмары
– это
в
плохих
париках
шмары.
My
nightmares?
Hookers
in
bad
wigs
on
the
streets.
Мои
деньги
немногим
чище,
чем
у
Ваенги.
My
money's
barely
cleaner
than
Vaenga's
dough.
Мои
правила
– это
только
мои
правила.
My
rules
are
mine,
that's
all
you
need
to
know.
Мои
родители
по
ходу
вырастили
вредителя.
My
parents
raised
a
pest,
it
seems
to
show.
Моя
кенгурушка
воняет,
как
зверушка.
My
kangaroo
pouch
stinks
like
a
zoo,
yo.
Мои
пейсы
старее
Кевина
Спейси.
My
sideburns
are
older
than
Kevin
Spacey's
face.
Мой
девиз
– По-любому
за*бись.
My
motto:
"Everything's
awesome,"
at
any
pace.
Мой
маршрут
*издецово
крут.
My
route
is
crazy
twisted,
outta
place.
Мои
порошки
– это
только
вершки.
My
powders
are
the
cream
of
the
crop,
with
grace.
Мои
стволы
– *бать
не
малы,
они
– как
волы.
My
guns
ain't
small,
they're
like
bulls,
I
boast.
Моя
заточка
– это
минус
твоя
почка.
My
shiv
means
your
kidney's
a
ghost.
Мою
походку
сформировала
первая
ходка.
My
walk
was
shaped
by
my
first
time
in
the
pen.
Мои
слова
– времени
этого
мокрые
дрова.
My
words
are
this
time's
wet
firewood,
my
friend.
Мои
мысли
забродили
и
прокисли.
My
thoughts
have
fermented
and
turned
sour,
it's
true.
Моя
улыба
– это
неподъёмная
глыба.
My
smile's
an
unliftable
boulder,
boo
hoo.
Мой
смех
шевелит
на
леших
мех.
My
laughter
makes
the
fur
on
demons
askew.
Мои
схемы
– это
не
твои,
*лять,
мемы.
My
schemes
ain't
your
memes,
I'll
tell
you.
Мои
расклады
– это
не
подвеска
Лады.
My
plans
ain't
no
Lada's
pendant,
that's
for
sure.
Мои
разрулы
красивы,
как
луна
в
Кабуле.
My
fixes
are
beautiful
like
Kabul's
moon,
pure.
Мои
комбинации
– это
интеллектуальная
My
combinations
are
intellectual,
На*уй
доминация.
Fucking
domination,
that's
factual.
Мой
наёк
- ёк,
мой
айпад
- ад
My
hustle's
a
bust,
my
iPad's
hell.
Мой
айфон
- он
просто
мой
айфон.
My
iPhone's
just
my
iPhone,
that's
all.
Мой
наёк
- ёк,
мой
айпад
– ад
My
hustle's
a
bust,
my
iPad's
hell.
Мой
айфон
- он
просто
мой
айфон.
My
iPhone's
just
my
iPhone,
that's
all.
Мой
айфон
- он
просто
мой
айфон.
My
iPhone's
just
my
iPhone,
that's
all.
Мой
айфон
- он
просто
мой
айфон.
My
iPhone's
just
my
iPhone,
that's
all.
Мой
айфон
- он
просто
мой
айфон.
My
iPhone's
just
my
iPhone,
that's
all.
Мой
айфон
- он
просто
мой
айфон.
My
iPhone's
just
my
iPhone,
that's
all.
Мой
наёк
- ёк,
мой
айпад
– ад.
My
hustle's
a
bust,
my
iPad's
hell.
Мой
айфон
- он
просто
мой
айфон.
My
iPhone's
just
my
iPhone,
that's
all.
Мой
наёк
- ёк,
мой
айпад
– ад.
My
hustle's
a
bust,
my
iPad's
hell.
Мой
айфон
- он
просто
мой
айфон.
My
iPhone's
just
my
iPhone,
that's
all.
Мой
айфон
- он
просто
мой
айфон.
My
iPhone's
just
my
iPhone,
that's
all.
Мой
айфон
- он
просто
мой
айфон.
My
iPhone's
just
my
iPhone,
that's
all.
Мой
айфон
- он
просто
мой
айфон.
My
iPhone's
just
my
iPhone,
that's
all.
Мой
айфон
- он
просто
мой
айфон.
My
iPhone's
just
my
iPhone,
that's
all.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Наёк ёк
дата релиза
25-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.