Krum feat. Emanuela - Nishto Ne Znaesh (feat. Emanuela) - перевод текста песни на немецкий

Nishto Ne Znaesh (feat. Emanuela) - Krum feat. Emanuelaперевод на немецкий




Nishto Ne Znaesh (feat. Emanuela)
Nichts weißt du (feat. Emanuela)
Не съм познал - излекуван не съм и днес от теб.
Ich habe mich geirrt - ich bin bis heute nicht von dir geheilt.
Наивно е знам - за последно с мен ела поне.
Es ist naiv, ich weiß - komm wenigstens ein letztes Mal zu mir.
Как е наивно, счупеното да лепим,
Wie naiv es ist, das Zerbrochene zu kitten,
още те искам - трудно е да мълчим.
ich will dich immer noch - es ist schwer zu schweigen.
След любовта - празни места стоят,
Nach der Liebe bleiben leere Plätze,
как не познахме, че ще боли така.
wie konnten wir nicht erkennen, dass es so weh tun wird.
Нищо не знаеш, върни се веднъж поне,
Du weißt gar nichts, komm wenigstens einmal zurück,
да те обичам и да обичаш ме.
damit ich dich liebe und du mich liebst.
Нищо не знаеш - ще разбереш от мен,
Du weißt gar nichts - du wirst es von mir erfahren,
още ми липсваш, трябва да бъда с теб.
du fehlst mir immer noch, ich muss bei dir sein.
Не съм познал - всяка сянка пред мен е част от теб.
Ich habe mich geirrt - jeder Schatten vor mir ist ein Teil von dir.
Загубих те знам, за последно с мен ела поне.
Ich habe dich verloren, ich weiß, komm wenigstens ein letztes Mal zu mir.
Аз изгубих - ти си мойто второ аз,
Ich habe verloren - du bist mein zweites Ich,
да сме щастливи, някой не позволи.
dass wir glücklich sind, hat jemand nicht erlaubt.
Ти си избран за мен, както аз за теб,
Du bist für mich auserwählt, so wie ich für dich,
трябва да тръгвам, но накъде - не знам.
ich muss gehen, aber wohin - ich weiß es nicht.
Нищо не знаеш, върни се веднъж поне,
Du weißt gar nichts, komm wenigstens einmal zurück,
да те обичам и да обичаш ме.
damit ich dich liebe und du mich liebst.
Нищо не знаеш - ще разбереш от мен,
Du weißt gar nichts - du wirst es von mir erfahren,
още ми липсваш, трябва да бъда с теб.
du fehlst mir immer noch, ich muss bei dir sein.
Ще ти повтарям, че не съм те предала,
Ich werde dir immer wieder sagen, dass ich dich nicht verraten habe,
след тебе нищо не съм изживяла.
nach dir habe ich nichts erlebt.
Бях наивен, че ще мога без теб,
Ich war naiv zu glauben, dass ich ohne dich leben könnte,
знам загубих те, но искам с ТЕБ.
ich weiß, ich habe dich verloren, aber ich will mit DIR sein.
Нищо не знаеш, върни се веднъж поне,
Du weißt gar nichts, komm wenigstens einmal zurück,
да те обичам и да обичаш ме.
damit ich dich liebe und du mich liebst.
Нищо не знаеш - ще разбереш от мен,
Du weißt gar nichts - du wirst es von mir erfahren,
още ми липсваш, трябва да бъда с теб.
du fehlst mir immer noch, ich muss bei dir sein.





Авторы: Rosen Dimitrov Dimitrov, Florijan Mumajesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.