Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nishto Ne Znaesh (feat. Emanuela)
Nichts weißt du (feat. Emanuela)
Не
съм
познал
- излекуван
не
съм
и
днес
от
теб.
Ich
habe
mich
geirrt
- ich
bin
bis
heute
nicht
von
dir
geheilt.
Наивно
е
знам
- за
последно
с
мен
ела
поне.
Es
ist
naiv,
ich
weiß
- komm
wenigstens
ein
letztes
Mal
zu
mir.
Как
е
наивно,
счупеното
да
лепим,
Wie
naiv
es
ist,
das
Zerbrochene
zu
kitten,
още
те
искам
- трудно
е
да
мълчим.
ich
will
dich
immer
noch
- es
ist
schwer
zu
schweigen.
След
любовта
- празни
места
стоят,
Nach
der
Liebe
bleiben
leere
Plätze,
как
не
познахме,
че
ще
боли
така.
wie
konnten
wir
nicht
erkennen,
dass
es
so
weh
tun
wird.
Нищо
не
знаеш,
върни
се
веднъж
поне,
Du
weißt
gar
nichts,
komm
wenigstens
einmal
zurück,
да
те
обичам
и
да
обичаш
ме.
damit
ich
dich
liebe
und
du
mich
liebst.
Нищо
не
знаеш
- ще
разбереш
от
мен,
Du
weißt
gar
nichts
- du
wirst
es
von
mir
erfahren,
още
ми
липсваш,
трябва
да
бъда
с
теб.
du
fehlst
mir
immer
noch,
ich
muss
bei
dir
sein.
Не
съм
познал
- всяка
сянка
пред
мен
е
част
от
теб.
Ich
habe
mich
geirrt
- jeder
Schatten
vor
mir
ist
ein
Teil
von
dir.
Загубих
те
знам,
за
последно
с
мен
ела
поне.
Ich
habe
dich
verloren,
ich
weiß,
komm
wenigstens
ein
letztes
Mal
zu
mir.
Аз
изгубих
- ти
си
мойто
второ
аз,
Ich
habe
verloren
- du
bist
mein
zweites
Ich,
да
сме
щастливи,
някой
не
позволи.
dass
wir
glücklich
sind,
hat
jemand
nicht
erlaubt.
Ти
си
избран
за
мен,
както
аз
за
теб,
Du
bist
für
mich
auserwählt,
so
wie
ich
für
dich,
трябва
да
тръгвам,
но
накъде
- не
знам.
ich
muss
gehen,
aber
wohin
- ich
weiß
es
nicht.
Нищо
не
знаеш,
върни
се
веднъж
поне,
Du
weißt
gar
nichts,
komm
wenigstens
einmal
zurück,
да
те
обичам
и
да
обичаш
ме.
damit
ich
dich
liebe
und
du
mich
liebst.
Нищо
не
знаеш
- ще
разбереш
от
мен,
Du
weißt
gar
nichts
- du
wirst
es
von
mir
erfahren,
още
ми
липсваш,
трябва
да
бъда
с
теб.
du
fehlst
mir
immer
noch,
ich
muss
bei
dir
sein.
Ще
ти
повтарям,
че
не
съм
те
предала,
Ich
werde
dir
immer
wieder
sagen,
dass
ich
dich
nicht
verraten
habe,
след
тебе
нищо
не
съм
изживяла.
nach
dir
habe
ich
nichts
erlebt.
Бях
наивен,
че
ще
мога
без
теб,
Ich
war
naiv
zu
glauben,
dass
ich
ohne
dich
leben
könnte,
знам
загубих
те,
но
искам
с
ТЕБ.
ich
weiß,
ich
habe
dich
verloren,
aber
ich
will
mit
DIR
sein.
Нищо
не
знаеш,
върни
се
веднъж
поне,
Du
weißt
gar
nichts,
komm
wenigstens
einmal
zurück,
да
те
обичам
и
да
обичаш
ме.
damit
ich
dich
liebe
und
du
mich
liebst.
Нищо
не
знаеш
- ще
разбереш
от
мен,
Du
weißt
gar
nichts
- du
wirst
es
von
mir
erfahren,
още
ми
липсваш,
трябва
да
бъда
с
теб.
du
fehlst
mir
immer
noch,
ich
muss
bei
dir
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosen Dimitrov Dimitrov, Florijan Mumajesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.