Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Stay Away
Kannst nicht fernbleiben
We
know
that
you'll
come
back
again
Wir
wissen,
dass
du
wiederkommen
wirst
'Cause
you
can't
stay
away
Weil
du
nicht
fernbleiben
kannst
Why'd
you
come
to
play?
Warum
bist
du
zum
Spielen
gekommen?
We
are
but
relics
gone
and
dead
Wir
sind
nur
Relikte,
vergangen
und
tot
But
you
can't
stay
away
Aber
du
kannst
nicht
fernbleiben
We'll
see
you
another
day
(real
soon)
Wir
sehen
dich
bald
wieder
(sehr
bald)
Welcome
we're
operational
Willkommen,
wir
sind
betriebsbereit
Ride
the
railroad
Fahr
mit
der
Eisenbahn
And
feel
the
inspiration
Und
spüre
die
Inspiration
Oh,
don't
look
back
Oh,
schau
nicht
zurück
There's
so
much
action
Es
gibt
so
viel
Action
That
you'll
lose
track
of
the
next
attraction
Dass
du
die
nächste
Attraktion
aus
den
Augen
verlierst
I'd
like
you
to
meet
my
friends
Ich
möchte,
dass
du
meine
Freunde
triffst
Then
I'd
like
you
to
play
pretend
Dann
möchte
ich,
dass
du
so
tust,
als
ob
That
everything
is
safe
and
sound
Dass
alles
sicher
und
in
Ordnung
ist
'Cause
I'd
like
you
to
meet
your
end
Denn
ich
möchte,
dass
du
dein
Ende
findest
But
we're
just
returning
the
favor
Aber
wir
erwidern
nur
den
Gefallen
I
declare
your
bitter
end
is
a
moment
we
savor
Ich
erkläre,
dein
bitteres
Ende
ist
ein
Moment,
den
wir
genießen
We
know
that
you'll
come
back
again
Wir
wissen,
dass
du
wiederkommen
wirst
'Cause
you
can't
stay
away
Weil
du
nicht
fernbleiben
kannst
Why'd
you
come
to
play?
Warum
bist
du
zum
Spielen
gekommen?
We
are
but
relics
gone
and
dead
Wir
sind
nur
Relikte,
vergangen
und
tot
But
you
can't
stay
away
Aber
du
kannst
nicht
fernbleiben
We'll
see
you
another
day
(but
why?)
Wir
sehen
dich
einen
anderen
Tag
(aber
warum?)
What
is
it
that
keeps
you
here?
Was
hält
dich
hier?
The
bright
lights
or
the
atmosphere
Die
hellen
Lichter
oder
die
Atmosphäre
Nostalgia
that
brings
you
a
tear
Nostalgie,
die
dir
Tränen
bringt
Or
perhaps
you
prefer
your
adrenaline
drenched
in
fear
Oder
vielleicht
bevorzugst
du
dein
Adrenalin,
getränkt
in
Angst
One
short
ride
to
your
demise
Eine
kurze
Fahrt
zu
deinem
Untergang
All
aboard
now
close
your
eyes
Alle
einsteigen,
jetzt
schließe
deine
Augen
We
know
that
you'll
come
back
again
Wir
wissen,
dass
du
wiederkommen
wirst
'Cause
you
can't
stay
away
Weil
du
nicht
fernbleiben
kannst
Why'd
you
come
to
play?
Warum
bist
du
zum
Spielen
gekommen?
We
are
but
relics
gone
and
dead
Wir
sind
nur
Relikte,
vergangen
und
tot
But
you
can't
stay
away
Aber
du
kannst
nicht
fernbleiben
We'll
see
you
another
day
(rewind)
Wir
sehen
dich
einen
anderen
Tag
(zurückspulen)
A
long
time
ago
Vor
langer
Zeit
We
had
a
simple
dream
Hatten
wir
einen
einfachen
Traum
Of
fame,
fortune
and
glory
Von
Ruhm,
Reichtum
und
Ehre
While
we
kept
you
entertained
Während
wir
dich
unterhielten
No
one
knows
what
happened
Niemand
weiß,
was
passiert
ist
But
the
cheering
went
away
Aber
der
Jubel
verstummte
We
know
that
you'll
come
back
again
Wir
wissen,
dass
du
wiederkommen
wirst
'Cause
you
can't
stay
away
Weil
du
nicht
fernbleiben
kannst
Why'd
you
come
to
play?
Warum
bist
du
zum
Spielen
gekommen?
We
are
but
relics
gone
and
dead
Wir
sind
nur
Relikte,
vergangen
und
tot
But
you
can't
stay
away
Aber
du
kannst
nicht
fernbleiben
We'll
see
you
another
day
(bye
for
now)
Wir
sehen
dich
einen
anderen
Tag
(tschüss,
bis
bald)
We
know
that
you'll
come
back
again
Wir
wissen,
dass
du
wiederkommen
wirst
'Cause
you
can't
stay
away
Weil
du
nicht
fernbleiben
kannst
Why'd
you
come
to
play?
Warum
bist
du
zum
Spielen
gekommen?
We
are
but
relics
gone
and
dead
Wir
sind
nur
Relikte,
vergangen
und
tot
But
you
can't
stay
away
Aber
du
kannst
nicht
fernbleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.