KryFuZe - Can't Stay Away - перевод текста песни на немецкий

Can't Stay Away - KryFuZeперевод на немецкий




Can't Stay Away
Kannst nicht fernbleiben
We know that you'll come back again
Wir wissen, dass du wiederkommen wirst
'Cause you can't stay away
Weil du nicht fernbleiben kannst
Why'd you come to play?
Warum bist du zum Spielen gekommen?
We are but relics gone and dead
Wir sind nur Relikte, vergangen und tot
But you can't stay away
Aber du kannst nicht fernbleiben
We'll see you another day (real soon)
Wir sehen dich bald wieder (sehr bald)
Welcome we're operational
Willkommen, wir sind betriebsbereit
Ride the railroad
Fahr mit der Eisenbahn
And feel the inspiration
Und spüre die Inspiration
Oh, don't look back
Oh, schau nicht zurück
There's so much action
Es gibt so viel Action
That you'll lose track of the next attraction
Dass du die nächste Attraktion aus den Augen verlierst
I'd like you to meet my friends
Ich möchte, dass du meine Freunde triffst
Then I'd like you to play pretend
Dann möchte ich, dass du so tust, als ob
That everything is safe and sound
Dass alles sicher und in Ordnung ist
'Cause I'd like you to meet your end
Denn ich möchte, dass du dein Ende findest
But we're just returning the favor
Aber wir erwidern nur den Gefallen
I declare your bitter end is a moment we savor
Ich erkläre, dein bitteres Ende ist ein Moment, den wir genießen
We know that you'll come back again
Wir wissen, dass du wiederkommen wirst
'Cause you can't stay away
Weil du nicht fernbleiben kannst
Why'd you come to play?
Warum bist du zum Spielen gekommen?
We are but relics gone and dead
Wir sind nur Relikte, vergangen und tot
But you can't stay away
Aber du kannst nicht fernbleiben
We'll see you another day (but why?)
Wir sehen dich einen anderen Tag (aber warum?)
What is it that keeps you here?
Was hält dich hier?
The bright lights or the atmosphere
Die hellen Lichter oder die Atmosphäre
Nostalgia that brings you a tear
Nostalgie, die dir Tränen bringt
Or perhaps you prefer your adrenaline drenched in fear
Oder vielleicht bevorzugst du dein Adrenalin, getränkt in Angst
One short ride to your demise
Eine kurze Fahrt zu deinem Untergang
All aboard now close your eyes
Alle einsteigen, jetzt schließe deine Augen
We know that you'll come back again
Wir wissen, dass du wiederkommen wirst
'Cause you can't stay away
Weil du nicht fernbleiben kannst
Why'd you come to play?
Warum bist du zum Spielen gekommen?
We are but relics gone and dead
Wir sind nur Relikte, vergangen und tot
But you can't stay away
Aber du kannst nicht fernbleiben
We'll see you another day (rewind)
Wir sehen dich einen anderen Tag (zurückspulen)
A long time ago
Vor langer Zeit
We had a simple dream
Hatten wir einen einfachen Traum
Of fame, fortune and glory
Von Ruhm, Reichtum und Ehre
While we kept you entertained
Während wir dich unterhielten
No one knows what happened
Niemand weiß, was passiert ist
But the cheering went away
Aber der Jubel verstummte
2920 days
2920 Tage
We know that you'll come back again
Wir wissen, dass du wiederkommen wirst
'Cause you can't stay away
Weil du nicht fernbleiben kannst
Why'd you come to play?
Warum bist du zum Spielen gekommen?
We are but relics gone and dead
Wir sind nur Relikte, vergangen und tot
But you can't stay away
Aber du kannst nicht fernbleiben
We'll see you another day (bye for now)
Wir sehen dich einen anderen Tag (tschüss, bis bald)
We know that you'll come back again
Wir wissen, dass du wiederkommen wirst
'Cause you can't stay away
Weil du nicht fernbleiben kannst
Why'd you come to play?
Warum bist du zum Spielen gekommen?
We are but relics gone and dead
Wir sind nur Relikte, vergangen und tot
But you can't stay away
Aber du kannst nicht fernbleiben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.