Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Think About Me?
Denkst du an mich?
Do
you
remember
Erinnerst
du
dich
I
was
fifteen
years
old
Ich
war
fünfzehn
Jahre
alt
You
came
out
of
nowhere
Du
kamst
aus
dem
Nichts
And
you
warmed
all
the
cold
Und
du
hast
all
die
Kälte
erwärmt
I
didn't
believe
in
love
Ich
glaubte
nicht
an
die
Liebe
Never
got
all
the
roses
and
doves
Habe
nie
all
die
Rosen
und
Tauben
verstanden
Slowly
but
surely
Langsam
aber
sicher
You
melted
my
heart
Hast
du
mein
Herz
geschmolzen
And
then
over
time
Und
dann
im
Laufe
der
Zeit
All
my
walls
fell
apart
Fielen
all
meine
Mauern
auseinander
The
first
time
my
guard
came
down
Das
erste
Mal,
dass
ich
meine
Deckung
fallen
ließ
I
hoped
you
would
stick
around
Ich
hoffte,
du
würdest
bleiben
Your
love
was
a
light
switch
Deine
Liebe
war
wie
ein
Lichtschalter
Mine
always
stayed
on
Meine
blieb
immer
an
It
lit
up
the
windows
Sie
erleuchtete
die
Fenster
The
months
you
were
gone
Die
Monate,
die
du
weg
warst
You
built
up
some
walls
of
your
own
Du
hast
selbst
einige
Mauern
aufgebaut
My
heart
to
you
wasn't
a
home
Mein
Herz
war
für
dich
kein
Zuhause
It
felt
too
one
sided
Es
fühlte
sich
zu
einseitig
an
I
then
chose
to
leave
Ich
entschied
mich
dann
zu
gehen
I'd
hope
it
would
give
me
Ich
hoffte,
es
würde
mir
A
mental
reprieve
Eine
mentale
Atempause
verschaffen
I
shouldn't
have
pushed
that
wedge
Ich
hätte
diesen
Keil
nicht
treiben
sollen
All
it
did
was
push
me
to
the
edge
Alles,
was
es
tat,
war,
mich
an
den
Rand
zu
drängen
Memories
come
and
then
memories
go
Erinnerungen
kommen
und
Erinnerungen
gehen
They
come
back
to
haunt
me
when
I
am
alone
Sie
kommen
zurück,
um
mich
heimzusuchen,
wenn
ich
allein
bin
The
first
time
I
said
I
love
you
and
I
meant
it
Das
erste
Mal,
dass
ich
sagte,
ich
liebe
dich,
und
es
auch
so
meinte
Back
then
I
couldn't
even
comprehend
it
Damals
konnte
ich
es
nicht
einmal
begreifen
Drake,
I
still
love
you
this
all
is
my
fault
Drake,
ich
liebe
dich
immer
noch,
das
ist
alles
meine
Schuld
I
shouldn't
have
pushed
you
inside
of
my
vault
Ich
hätte
dich
nicht
in
mein
Innerstes
drängen
sollen
But
now
it's
not
up
to
me
Aber
jetzt
liegt
es
nicht
mehr
an
mir
I'm
no
longer
holding
the
key
Ich
halte
den
Schlüssel
nicht
mehr
Do
you
think
about
me
Denkst
du
an
mich
When
you're
sleeping
Wenn
du
schläfst
Or
in
your
daydreams
Oder
in
deinen
Tagträumen
Do
you
think
about
when
Denkst
du
daran,
wann
You
made
my
heart
race
Du
mein
Herz
hast
rasen
lassen
Or
made
my
face
beam
Oder
mein
Gesicht
zum
Strahlen
gebracht
hast
When
I
was
your
baby
girl
Als
ich
dein
Mädchen
war
When
you
were
my
whole
wide
world
Als
du
meine
ganze
Welt
warst
Do
you
think
about
me
Denkst
du
an
mich
Do
you
even
remember
me
Erinnerst
du
dich
überhaupt
an
mich
We
haven't
spoken
Wir
haben
nicht
gesprochen
Now
it's
been
two
years
Jetzt
sind
es
zwei
Jahre
I
missed
you,
I
reached
out
Ich
habe
dich
vermisst,
ich
habe
mich
gemeldet
Said
"fuck
you"
to
fear
Habe
der
Angst
"fick
dich"
gesagt
I
waited
for
you
to
respond
Ich
habe
darauf
gewartet,
dass
du
antwortest
They
say
just
go
back
to
the
pond
Sie
sagen,
geh
einfach
zurück
zum
Teich
I'm
still
not
quite
sure
Ich
bin
mir
immer
noch
nicht
ganz
sicher
Why
you're
back
on
my
mind
Warum
du
wieder
in
meinen
Gedanken
bist
This
has
never
happened
Das
ist
noch
nie
passiert
My
heart's
in
a
bind
Mein
Herz
ist
in
einer
Zwickmühle
I
have
every
reason
to
fret
Ich
habe
allen
Grund,
mich
zu
ärgern
My
mind
now
flooded
with
regret
Mein
Verstand
ist
jetzt
überflutet
von
Bedauern
I
didn't
hear
back
Ich
habe
nichts
zurückgehört
But
the
message
was
clear
Aber
die
Botschaft
war
klar
I
left
and
I
wish
Ich
bin
gegangen
und
ich
wünschte
That
I
didn't
my
dear
Ich
hätte
es
nicht
getan,
mein
Lieber
Saying
this
cracks
through
my
throat
Das
zu
sagen,
bricht
mir
die
Kehle
It
was
me
who
left
my
heart
broke
Ich
war
es,
die
ihr
Herz
gebrochen
hat
Wish
I
could
hold
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
halten
But
that's
not
how
this
works
Aber
so
funktioniert
das
nicht
I
just
have
to
stay
back
Ich
muss
einfach
zurückbleiben
And
tend
to
my
hurt
Und
mich
um
meinen
Schmerz
kümmern
Heal
these
self
inflicted
wounds
Diese
selbst
zugefügten
Wunden
heilen
But
I
don't
think
I
can
heal
from
you
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
von
dir
heilen
kann
Memories
come
and
then
memories
go
Erinnerungen
kommen
und
Erinnerungen
gehen
They
come
back
to
haunt
me
when
I
am
alone
Sie
kommen
zurück,
um
mich
heimzusuchen,
wenn
ich
allein
bin
The
first
time
I
said
I
love
you
and
I
meant
it
Das
erste
Mal,
dass
ich
sagte,
ich
liebe
dich,
und
es
auch
so
meinte
Back
then
I
couldn't
even
comprehend
it
Damals
konnte
ich
es
nicht
einmal
begreifen
Drake,
I
still
love
you
this
all
is
my
fault
Drake,
ich
liebe
dich
immer
noch,
das
ist
alles
meine
Schuld
I
shouldn't
have
pushed
you
inside
of
my
vault
Ich
hätte
dich
nicht
in
mein
Innerstes
drängen
sollen
But
now
it's
not
up
to
me
Aber
jetzt
liegt
es
nicht
mehr
an
mir
I'm
no
longer
holding
the
key
Ich
halte
den
Schlüssel
nicht
mehr
Do
you
think
about
me
Denkst
du
an
mich
When
you're
sleeping
Wenn
du
schläfst
Or
in
your
daydreams
Oder
in
deinen
Tagträumen
Do
you
think
about
when
Denkst
du
daran,
wann
You
made
my
heart
race
Du
mein
Herz
hast
rasen
lassen
Or
made
my
face
beam
Oder
mein
Gesicht
zum
Strahlen
gebracht
hast
When
I
was
your
baby
girl
Als
ich
dein
Mädchen
war
When
you
were
my
whole
wide
world
Als
du
meine
ganze
Welt
warst
Do
you
think
about
me
Denkst
du
an
mich
Do
you
even
remember
me
Erinnerst
du
dich
überhaupt
an
mich
On
and
off
switching
Ein-
und
Ausschalten
I
turned
off
the
lights
Ich
habe
das
Licht
ausgeschaltet
Hoping
that
I
could
In
der
Hoffnung,
dass
ich
Sleep
better
at
night
Nachts
besser
schlafen
könnte
I
soon
learned
my
wrongs
Ich
habe
bald
meine
Fehler
gelernt
Won't
ever
be
made
right
Werden
nie
wieder
gut
gemacht
All
that
I
did
was
Alles,
was
ich
tat,
war
Fuel
my
internal
fights
Meine
inneren
Kämpfe
anzuheizen
I
hope
you
feel
joy
Ich
hoffe,
du
fühlst
Freude
Since
when
I
had
moved
on
Denn
als
ich
weitergezogen
bin
I
hope
life
improved
Ich
hoffe,
das
Leben
hat
sich
verbessert
As
soon
as
I
was
gone
Sobald
ich
weg
war
You're
not
alone
now
Du
bist
jetzt
nicht
allein
When
night
turns
to
dawn
Wenn
die
Nacht
zum
Morgen
wird
I
just
want
to
tell
you
Ich
möchte
dir
nur
sagen
My
love's
not
withdrawn
Meine
Liebe
ist
nicht
zurückgezogen
Cuz
memories
come
and
then
memories
go
Denn
Erinnerungen
kommen
und
Erinnerungen
gehen
Still
come
back
to
haunt
me
when
I
am
alone
Kommen
immer
noch
zurück,
um
mich
heimzusuchen,
wenn
ich
allein
bin
Removing
your
number
I
wanna
take
it
back
Deine
Nummer
zu
löschen,
ich
möchte
es
rückgängig
machen
It's
my
biggest
regret
I
promise
that's
a
fact
Es
ist
mein
größtes
Bedauern,
ich
verspreche,
das
ist
eine
Tatsache
Drake,
I'm
so
sorry
this
is
all
my
fault
Drake,
es
tut
mir
so
leid,
das
ist
alles
meine
Schuld
Now
you're
just
moments
locked
inside
my
vault
Jetzt
bist
du
nur
noch
Momente,
die
in
meinem
Tresor
eingeschlossen
sind
It
cannot
be
up
to
me
Es
kann
nicht
an
mir
liegen
Lost
my
right
to
hold
onto
the
key
Ich
habe
mein
Recht
verloren,
den
Schlüssel
zu
behalten
But
you
don't
think
about
me
Aber
du
denkst
nicht
an
mich
When
you're
happy
Wenn
du
glücklich
bist
When
you're
with
her
Wenn
du
mit
ihr
zusammen
bist
And
you
don't
think
about
when
Und
du
denkst
nicht
daran,
wann
I
said
"I
love
you"
Ich
sagte
"Ich
liebe
dich"
You
said
"forever"
Du
sagtest
"Für
immer"
Send
nothing
but
love
to
your
new
baby
girl
Sende
nichts
als
Liebe
an
dein
neues
Mädchen
I
hope
she
lights
up
your
whole
entire
world
Ich
hoffe,
sie
erleuchtet
deine
ganze
Welt
You
don't
think
about
me
Du
denkst
nicht
an
mich
Probably
don't
want
to
remember
me
Willst
dich
wahrscheinlich
nicht
an
mich
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Ball
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.