Krystal Evette - No King Zone - перевод текста песни на немецкий

No King Zone - Krystal Evetteперевод на немецкий




No King Zone
Keine-Könige-Zone
No men around me, it's better this way
Keine Männer um mich herum, so ist es besser
The ones in the past are all one in the same
Die aus der Vergangenheit sind alle gleich
I could be a little petty and name off names
Ich könnte ein wenig kleinlich sein und Namen nennen
But I'm way better off, I don't wanna play games
Aber mir geht es viel besser, ich will keine Spielchen spielen
Ain't giving these clowns a piece of my heart
Ich gebe diesen Clowns kein Stück meines Herzens
They always wanna go for the juicer parts
Sie wollen immer an die saftigeren Teile
Kill the lights, can't go running in the dark
Lichter aus, man kann nicht im Dunkeln rennen
You can't find the end and you can't find the start
Du kannst weder das Ende noch den Anfang finden
Runners in the past did a number on me
Läufer in der Vergangenheit haben mich fertiggemacht
I have some old friends who would have to agree
Ich habe ein paar alte Freundinnen, die dem zustimmen würden
The ones in my path are a special kind of breed
Die auf meinem Weg sind, sind eine besondere Art von Brut
They're all just men with a special kind of need
Sie sind alle nur Männer mit einer besonderen Art von Bedürfnis
They only see me as another object
Sie sehen mich nur als ein weiteres Objekt
That's not how I see it so I have to object
So sehe ich das nicht, also muss ich Einspruch erheben
They take it so hard when they get the reject
Sie nehmen es so schwer, wenn sie eine Abfuhr bekommen
But no second thoughts, I just hit the eject
Aber keine zweite Überlegung, ich drücke einfach auf Auswurf
The men in my life have been disappointing
Die Männer in meinem Leben waren enttäuschend
Don't give them what they want, they call me annoying
Gib ihnen nicht, was sie wollen, sie nennen mich nervig
These are the rules that you are abiding
Das sind die Regeln, an die du dich hältst
I am the one who does the deciding
Ich bin diejenige, die entscheidet
No king zone because I said so
Keine-Könige-Zone, weil ich es so gesagt habe
No king zone because I said so
Keine-Könige-Zone, weil ich es so gesagt habe
No king zone because I said so
Keine-Könige-Zone, weil ich es so gesagt habe
No king zone because I said so
Keine-Könige-Zone, weil ich es so gesagt habe
Only queens around here, you should know that by now
Nur Königinnen hier, das solltest du inzwischen wissen
Quit while you're ahead, go and take your bow
Hör auf, solange du noch vorne liegst, und verbeuge dich
Please calm down sir, now don't have a cow
Bitte beruhige dich, Sir, krieg jetzt keine Krise
Just shut your damn mouth, dear god, oh wow
Halt einfach deinen verdammten Mund, mein Gott, oh wow
You're playing these games but I'm gonna win
Du spielst diese Spielchen, aber ich werde gewinnen
Keep it face to face, not below my chin
Bleib von Angesicht zu Angesicht, nicht unter meinem Kinn
I am not a nun, I don't wanna know your sins
Ich bin keine Nonne, ich will deine Sünden nicht kennen
So you better pipe down and keep 'em deep within
Also halt dich lieber zurück und behalte sie tief in dir
I know what you're looking for, don't even try
Ich weiß, was du suchst, versuch es erst gar nicht
I'm sure on the surface you're a pretty nice guy
Ich bin sicher, oberflächlich bist du ein ziemlich netter Kerl
I am not a service that money can buy
Ich bin keine Dienstleistung, die man mit Geld kaufen kann
I'll leave it at that with no room to pry
Ich belasse es dabei, ohne Raum zum Herumstochern
I'm that girl who needs a bond
Ich bin das Mädchen, das eine Bindung braucht
Not my first time down, I can smell your pawns
Nicht mein erstes Mal, ich kann deine Bauern riechen
Throw the fish back into the pond
Wirf den Fisch zurück in den Teich
Now listen to why I never respond
Jetzt hör zu, warum ich nie antworte
The men in my life have been disappointing
Die Männer in meinem Leben waren enttäuschend
Don't give them what they want, they call me annoying
Gib ihnen nicht, was sie wollen, sie nennen mich nervig
These are the rules that you are abiding
Das sind die Regeln, an die du dich hältst
I am the one who does the deciding
Ich bin diejenige, die entscheidet
No king zone because I said so
Keine-Könige-Zone, weil ich es so gesagt habe
No king zone because I said so
Keine-Könige-Zone, weil ich es so gesagt habe
No king zone because I said so
Keine-Könige-Zone, weil ich es so gesagt habe
No king zone because I said so
Keine-Könige-Zone, weil ich es so gesagt habe
My issues in the past, have made me who I am
Meine Probleme in der Vergangenheit haben mich zu dem gemacht, was ich bin
But I hide behind these masks, I'm not breaking down the dam
Aber ich verstecke mich hinter diesen Masken, ich breche den Damm nicht
So I push the men away, isolate and smoke a gram
Also stoße ich die Männer weg, isoliere mich und rauche ein Gramm
If any men come near, I'm detonating, bam!
Wenn Männer in die Nähe kommen, explodiere ich, bam!
So stay the fuck away or I'll have to explode
Also bleib verdammt nochmal weg, oder ich muss explodieren
Try any of that shit and I'll leave you to erode
Versuch irgendeine dieser Scheiße, und ich lasse dich verrotten
I'm a cold hearted bitch on full ice mode
Ich bin eine eiskalte Schlampe im vollen Eis-Modus
Too much bottled up I might have to implode
Zu viel aufgestaut, ich könnte implodieren
Don't come around here with all that sleaze
Komm nicht mit all diesem Schmier hierher
I'm not sorry but you're gonna have to leave
Es tut mir nicht leid, aber du wirst gehen müssen
So please leave me to my mental reprieve
Also bitte lass mich mit meiner mentalen Erholung allein
And tell all your friends how I'm such a cock tease
Und erzähl all deinen Freunden, wie sehr ich dich nur anmache
Don't owe an explanation of why I said no
Ich schulde keine Erklärung, warum ich nein gesagt habe
I didn't wanna do it so I just had to go
Ich wollte es nicht tun, also musste ich einfach gehen
And I couldn't sit through all the fits they throw
Und ich konnte all die Anfälle, die sie bekommen, nicht ertragen
You could never be a friend when you're acting like a foe
Du könntest niemals ein Freund sein, wenn du dich wie ein Feind verhältst
You could do okay but I can do it better
Du könntest es okay machen, aber ich kann es besser
Run circles round you even under the weather
Ich laufe Kreise um dich, selbst bei schlechtem Wetter
Are my words too cold, well go grab a sweater
Sind meine Worte zu kalt, dann hol dir einen Pullover
You keep asking when and the answer is never
Du fragst immer wieder wann und die Antwort ist niemals
No men around me, it's better this way
Keine Männer um mich herum, so ist es besser
No men around me, it's better this way
Keine Männer um mich herum, so ist es besser
Only queens around here, you should know that by now
Nur Königinnen hier, das solltest du inzwischen wissen
Only queens around here, you should know that by now
Nur Königinnen hier, das solltest du inzwischen wissen
No king zone
Keine-Könige-Zone
No king zone
Keine-Könige-Zone
No king zone
Keine-Könige-Zone
No king zone
Keine-Könige-Zone
Because I fucking said so
Weil ich es verdammt nochmal so gesagt habe





Авторы: Christopher Ball


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.