Krystal Evette - Off the Shelf - перевод текста песни на немецкий

Off the Shelf - Krystal Evetteперевод на немецкий




Off the Shelf
Aus dem Regal
There's gonna be some people who don't like this one
Es wird einige Leute geben, die das hier nicht mögen werden.
I'm barely threads after twenty five years
Nach fünfundzwanzig Jahren bin ich kaum noch mehr als Fetzen,
From constantly crying
vom ständigen Weinen
To masquerading my tears
und dem Verbergen meiner Tränen.
Doesn't matter that I'm facing
Es spielt keine Rolle, dass ich mich meinen größten Ängsten stelle
And living my biggest fears
und sie auslebe.
Doesn't matter that I dream
Es spielt keine Rolle, dass ich davon träume,
Of bullets in between my ears
mir Kugeln zwischen die Ohren zu jagen.
As long as I am smiling
Solange ich lächle
And my mouth says "I'm okay"
und mein Mund sagt: "Mir geht es gut",
As long as they wake up tomorrow
solange sie morgen aufwachen
And I live to see the day
und ich den Tag erlebe,
And I keep my head on shoulders
und ich meinen Kopf auf den Schultern behalte,
Because they say that's the only way
weil sie sagen, dass das der einzige Weg ist.
They all will grab their forks and knives
Sie alle werden ihre Gabeln und Messer nehmen
And take turns stirring up my brain
und abwechselnd in meinem Gehirn herumstochern.
You say that you need me
Du sagst, dass du mich brauchst,
But you just need something from me
aber du brauchst nur etwas von mir.
If you don't need something from me
Wenn du nichts von mir brauchst,
You just don't want to see ugly
willst du einfach nichts Hässliches sehen.
But I'm ripping off my face
Aber ich reiße mir mein Gesicht ab,
Cuz they already curse my name
weil sie meinen Namen bereits verfluchen,
And if I do not play their game
und wenn ich ihr Spiel nicht mitspiele,
Then I'm already out the frame
dann bin ich schon aus dem Rennen.
I'm barely hanging on
Ich halte mich kaum noch über Wasser
After eighty thousand heartbreaks
nach achtzigtausend Herzensbrüchen.
And with childhoods like mine
Und mit einer Kindheit wie meiner
It's soothing when the world shakes
ist es beruhigend, wenn die Welt bebt,
Like a mother rocking baby
wie eine Mutter, die ihr Baby wiegt.
If there's stillness then I'm awake
Wenn es still ist, bin ich wach.
I used to be transparent
Früher war ich transparent,
But, the world made me this opaque
aber die Welt hat mich so undurchsichtig gemacht,
Cuz they only like their dolls
weil sie nur ihre Puppen mögen,
That are shiny new in package
die glänzend und neu verpackt sind.
They only want to play
Sie wollen nur spielen,
If they're the one ripping the plastic
wenn sie diejenigen sind, die die Verpackung aufreißen.
And they'd buy the little add ons
Und sie würden die kleinen Extras kaufen,
If they wanted all my baggage
wenn sie mein ganzes Gepäck wollten.
But, I'm put back on the shelf
Aber ich werde zurück ins Regal gestellt,
Now that my limbs are not elastic
jetzt, wo meine Gliedmaßen nicht mehr elastisch sind.
You say that you need me
Du sagst, dass du mich brauchst,
But you just need something from me
aber du brauchst nur etwas von mir.
If you don't need something from me
Wenn du nichts von mir brauchst,
You just don't want to see ugly
willst du einfach nichts Hässliches sehen.
But I'm ripping off my face
Aber ich reiße mir mein Gesicht ab,
Cuz they already curse my name
weil sie meinen Namen bereits verfluchen.
And if I do not play their game
Und wenn ich ihr Spiel nicht mitspiele,
Then I'm already out the frame
dann bin ich schon aus dem Rennen.
You don't know what you are to them
Du weißt nicht, was du für sie bist,
Until they put you on the shelf
bis sie dich ins Regal stellen
And take you off when they so please
und dich herausnehmen, wann es ihnen passt.
It becomes such familiar hell
Es wird zu einer so vertrauten Hölle.
When dust is caking off my flesh
Wenn der Staub von meiner Haut rieselt,
I'd take the bones out of my limbs
würde ich die Knochen aus meinen Gliedmaßen nehmen,
Just so that I can bend again
nur damit ich mich wieder biegen kann
And cater to potential whims
und auf mögliche Launen eingehen kann.
When you are hungry to be held
Wenn du hungrig danach bist, gehalten zu werden,
You might fall into hostile hands
kannst du in feindliche Hände fallen.
And getting out is tooth and nail
Und da rauszukommen, ist ein Kampf mit Zähnen und Klauen.
They don't want you to take a stand
Sie wollen nicht, dass du dich wehrst.
But somehow still I balance
Aber irgendwie balanciere ich immer noch,
Based on their own expectations
basierend auf ihren eigenen Erwartungen.
And I'm feeling all the pressure
Und ich spüre den ganzen Druck
Of their heavy affirmations
ihrer schweren Beteuerungen.
So, yeah, I'm fucking angry
Also, ja, ich bin verdammt wütend
And I'm sick of being weak
und ich habe es satt, schwach zu sein,
But also sick of acting strong
aber auch satt, stark zu spielen,
When I just wanna feel defeat
wenn ich mich einfach der Niederlage hingeben will.
Don't want to stay because they said
Ich will nicht bleiben, weil sie es gesagt haben,
But, I won't leave because of them
aber ich werde nicht ihretwegen gehen.
And I can't tell them how I feel
Und ich kann ihnen nicht sagen, wie ich mich fühle,
So I whisper it to the pen
also flüstere ich es dem Stift zu.
Fuck this shit
Scheiß drauf.





Авторы: Krystal Evette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.