Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Could You
Wie konntest du nur
How
could
you
do
this
shit?
Wie
konntest
du
das
nur
tun?
How
could
you
let
this
happen
to
my
people?
Wie
konntest
du
zulassen,
dass
das
meinem
Volk
passiert?
Man,
how
would
you
feel?
Mann,
wie
würdest
du
dich
fühlen?
August
3rd,
2019,
when
they
shot
up
the
scene
in
my
city
3.
August
2019,
als
sie
in
meiner
Stadt
um
sich
schossen
That's
23
killed
Das
sind
23
Tote
Questioning
if
I'm
a
threat
Ich
frage
mich,
ob
ich
eine
Bedrohung
bin
Yes,
I'm
a
hack
Ja,
ich
bin
ein
Hacker
Speak
on
behalf
of
the
dead
Ich
spreche
im
Namen
der
Toten
Voices
that
don't
get
to
spread
Stimmen,
die
sich
nicht
verbreiten
können
Choosin'
the
blood
that
they
shed
Sie
wählen
das
Blut,
das
sie
vergossen
haben
Can't
seem
to
clean
up
the
mess
Ich
kann
das
Chaos
scheinbar
nicht
beseitigen
Yeah,
how
could
you
do
this
shit?
Ja,
wie
konntest
du
das
nur
tun?
We
all
are
losing
it
Wir
alle
verlieren
den
Verstand
Hurting
my
people
Du
verletzt
meine
Leute
What's
up
with
that
shooting
shit?
Was
soll
diese
Schießerei?
Increase
of
violence
Zunahme
von
Gewalt
When
you
live
in
silence
Wenn
du
in
Stille
lebst
When
all
of
our
brothers
are
dying
Wenn
alle
unsere
Brüder
sterben
Yeah,
how
could
you
do
this
shit?
Ja,
wie
konntest
du
das
nur
tun?
We
all
are
losing
it
Wir
alle
verlieren
den
Verstand
Killing
my
people
Du
tötest
meine
Leute
We're
shown
when
we
looting
shit
Man
zeigt
uns,
wenn
wir
plündern
We
losing
our
breath
over
stupid
shit
Wir
verlieren
den
Atem
wegen
dummer
Sachen
No,
we
ain't
new
to
this
Nein,
das
ist
nicht
neu
für
uns
How
could
you
do
this
shit?
Wie
konntest
du
das
nur
tun?
How
should
we
settle
this?
Wie
sollen
wir
das
regeln?
Punish
the
actions,
that's
all
that
we
ask
Bestrafe
die
Taten,
das
ist
alles,
was
wir
verlangen
May
25th,
2020,
George
floyd
25.
Mai
2020,
George
Floyd
Wasn't
ready
to
suffocate
under
arrest
War
nicht
bereit,
unter
Arrest
zu
ersticken
Imagine
a
cop
on
your
neck
Stell
dir
vor,
ein
Polizist
auf
deinem
Nacken
Pressing
your
chest
Drückt
auf
deine
Brust
Cutting
off
all
of
your
breath
Schneidet
dir
den
Atem
ab
Boycotts
are
the
loudest
threat
Boykotte
sind
die
lauteste
Drohung
Save
every
dollar
you
get
Spare
jeden
Dollar,
den
du
bekommst
Spend
it
with
neighbors
and
friends
Gib
ihn
für
Nachbarn
und
Freunde
aus
Yeah,
how
could
you
do
this
shit?
Ja,
wie
konntest
du
das
nur
tun?
We
all
are
losing
it
Wir
alle
verlieren
den
Verstand
Hurting
my
people
Du
verletzt
meine
Leute
What's
up
with
that
shooting
shit?
Was
soll
diese
Schießerei?
Increase
of
violence
Zunahme
von
Gewalt
When
you
live
in
silence
Wenn
du
in
Stille
lebst
When
all
of
our
brothers
are
dying
Wenn
alle
unsere
Brüder
sterben
Yeah,
how
could
you
do
this
shit?
Ja,
wie
konntest
du
das
nur
tun?
We
all
are
losing
it
Wir
alle
verlieren
den
Verstand
Killing
my
people
Du
tötest
meine
Leute
We're
shown
when
we
looting
shit
Man
zeigt
uns,
wenn
wir
plündern
We
losing
our
breath
over
stupid
shit
Wir
verlieren
den
Atem
wegen
dummer
Sachen
No,
we
ain't
new
to
this
Nein,
das
ist
nicht
neu
für
uns
How
could
you
do
this
shit?
Wie
konntest
du
das
nur
tun?
No,
we
ain't
new
to
this
Nein,
das
ist
nicht
neu
für
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krystal Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.