Kryštof - 1. Veselá - перевод текста песни на английский

1. Veselá - Kryštofперевод на английский




1. Veselá
1. Cheerful
Prý ta naše kapela Vůbec není veselá
They say our band isn't cheerful at all
Samé vodné - stočné - zrcadlení.
All water - sewage - reflection.
Jsme krajkami i pancíři... Z beskydských hor kacíři.
We are both lace and armor... Heretics from the Beskydy Mountains.
Paralelní jak loděk kymácení...
Parallel like the rocking of boats...
Máme do podkroví víza... Jsme rozestlaná schíza...
We have a visa to the attic... We are a spread-out schizophrenia...
I když kvete kvítí a slunce svítí...
Even when flowers bloom and the sun shines...
Ona ta realita snová do srdcí nám klová...
That dreamy reality pecks at our hearts...
A každá křídla zablátí ti.
And every wing will get you stuck in the mud.
A Může být, že najdu klid...
And it may be that I'll find peace...
V bráně nocí přestanu bdít...
In the gate of nights I'll stop watching...
A dá-li bůh rozevře se kruh...
And if God wills, the circle will open...
Zlehka proletím tímhle stoletím...
I'll lightly fly through this century...
A někam odletím...
And fly away somewhere...
Prý ta naše kapela Je jak kulka do čela
They say our band is like a bullet to the head
Přitom země je prý vážně místo skvělé
Yet the earth is said to be a truly wonderful place
Jak Robinsoni v matce měst, Co prsty deště svírají v pěst
Like Robinsons in the mother of cities, Whose fingers clench the rain into a fist
Ááá pozor, další jinotaj, ale to je všechno co maj
Oh, look, another metaphor, but that's all they've got
Ano to je celé
Yes, that's all
Máme do podkroví víza... Jsme rozestlaná schíza...
We have a visa to the attic... We are a spread-out schizophrenia...
I když kvete kvítí a slunce svítí...
Even when flowers bloom and the sun shines...
Ona ta realita snová do srdcí nám klová...
That dreamy reality pecks at our hearts...
A každá křídla zablátí ti.
And every wing will get you stuck in the mud.
Může být, že najdu klid...
It may be that I'll find peace...
V bráně nocí přestanu bdít...
In the gate of nights I'll stop watching...
A dá-li bůh rozevře se kruh...
And if God wills, the circle will open...
Zlehka proletím tímhle stoletím...
I'll lightly fly through this century...
A někam odletím...
And fly away somewhere...
Prý ta naše kapela i z rána půlnoc udělá...
They say our band makes midnight even in the morning...
S vanilkovým nebem nevystačíš...
You won't get by with a vanilla sky...
Prý tenhle kůň handicap... A mikrokosmos rychlý tep...
They say this horse has a handicap... And a microcosm with a fast pulse...
A nad ránem se proradujem k pláči
And by morning we'll laugh our way to tears
Táradatáradá
Táradatáradá






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.