Текст и перевод песни Kryštof - Chmyri
Zas
a
znovu,
Снова
и
снова,
Jak
baletky
na
ostří
nože,
Как
балерины
на
лезвии
ножа,
Tančíme
v
dlani
Мы
танцуем
на
твоей
ладони
Složené
z
bolesti
a
krás.
Состоящий
из
боли
и
красоты.
Máme
bod
zlomu,
У
нас
переломный
момент,
Co
se
strachem
tiše
chvěje
Что
тихо
дрожит
от
страха
A
křičí
přes
závěje,
И
кричал
сквозь
сугробы,
Když
po
zádech
jde
mráz.
Когда
спина
холодеет.
A
pak
se
svlečem
ze
zažloutlých
negativů,
А
потом
разденься
от
пожелтевших
негативов,
Jazykem
z
patra
snímám
ti
chmýří
Я
снимаю
твой
пушок
с
твоего
неба
своим
языком
A
břehy
bez
přílivu
И
берега
без
приливов
и
отливов
Pak
v
kleče
stoupám
pod
hladinu.
Затем
я
опускаюсь
на
колени.
To
ticho
vykřičníků
mě
tlačí
Молчание
восклицательных
знаков
давит
на
меня
Na
hrudníku,
Боль
в
груди,
Když
se
svlečem...
Когда
я
раздеваюсь...
Pak
zas
a
znovu,
Затем
снова
и
снова,
Rozstřílený
v
tisích
kousků,
Разорванный
на
тысячу
осколков,
Zacuchaných
do
ubrousků
Покусывание
салфеток
S
potem
našich
těl.
С
потом
наших
тел.
Ten
svůj
bod
zlomu
Твой
переломный
момент
V
lesku
odrazových
sklíček
В
блеске
светоотражателей
Vypadlých
zpod
víček,
Выпадающие
из-под
век,
Prosím,
že
bych
třeba
chtěl
Пожалуйста,
я,
возможно,
захочу
A
pak
se
svlečem
ze
zažloutlých
negativů,
já
А
затем,
избавившись
от
пожелтевших
негативов,
я
Jazykem
z
patra
snímám
ti
chmýří
Я
снимаю
твой
пушок
с
твоего
неба
своим
языком
A
břehy
bez
přílivu
И
берега
без
приливов
и
отливов
Pak
v
kleče
stoupám
pod
hladinu.
Затем
я
опускаюсь
на
колени.
A
to
ticho
vykřičníků
mě
tlačí
И
молчание
восклицательных
знаков
толкает
меня
Na
hrudníku,
Боль
в
груди,
Když
se
svlečem
ze
zažloutlých
negativů,
já
Когда
мы
снимаем
одежду
с
пожелтевших
негативов,
я
Jazykem
z
patra
snímám
ti
chmýří
Я
снимаю
твой
пушок
с
твоего
неба
своим
языком
A
břehy
bez
přílivu
И
берега
без
приливов
и
отливов
Pak
v
kleče
stoupám
pod
hladinu.
Затем
я
опускаюсь
на
колени.
A
to
ticho
vykřičníků
mě
tlačí
И
молчание
восклицательных
знаков
толкает
меня
Na
hrudníku,
Боль
в
груди,
Když
se
svlečem
Когда
раздеваешься
Když
se
svlečem...
Когда
я
раздеваюсь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Krajco
Альбом
Rubikon
дата релиза
13-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.