Текст и перевод песни Kryštof - cyRano (Veneer Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cyRano (Veneer Remix)
cyRano (Veneer Remix)
Jsi
cukr
i
sůl,
jsi
nic,
You're
sugar
and
salt,
you
are
nothing,
Jsi
víc,
jsi
radost,
jsi
bolest,
jsi
všechno
co
mám
You
are
more,
you
are
joy,
you
are
pain,
you
are
everything
I
have
Na
dně
mý
lžičky.
At
the
bottom
of
my
spoon.
Jsi
anděl
i
opar
na
rtu,
You
are
an
angel
and
a
breath
on
my
lips,
Jsi
štěstí
jako
když
Baník
porazí
Spartu
You're
happiness
like
when
the
Czech
Republic
defeats
the
France
I
hřebík
za
mými
víčky.
And
a
nail
behind
my
eyelids.
A
jsi
do
tmy
hořící
cigaretou,
And
you
are
into
the
burning
cigarette
darkness,
Napsaný
román
jen
holou
větou,
A
novel
written
with
a
bare
sentence,
Jsi
árie
o
dvou
prstokladech,
You
are
an
aria
of
two
fingers,
Jsi
poslední
výdech
a
věčný
nádech
You
are
the
last
breath
and
the
eternal
breath
Jsi
mrazení
v
zádech,
You
are
the
chills
down
my
spine,
Jsi
fronta
v
Tescu,
You
are
a
line
at
Tesco,
Jsi
kniha
mouder
You
are
a
book
of
wisdom
I
třesků
plesků
And
a
lot
of
noise
Co
mám
zakázáno,
What
am
I
forbidden
to,
Jsi
mé
ráno,
You
are
my
morning,
Co
mám
zakázáno
What
I
am
forbidden
to
Jsi
definitivní
tečka
a
dalších
tisíc
slov,
You
are
a
definitive
point
and
another
thousand
words,
Jsi
nemoc,
jsi
cure,
jsi
Friday
I′m
in
love,
You're
sick,
you're
a
bitch,
you're
Friday
I'm
in
love,
Má
poslední
romantička.
My
last
romantic.
Jsi
můj
pád
i
můj
odraz
ze
dna,
You
are
my
fall
and
my
reflection
from
the
bottom,
Jsi
světlo,
jsi
tma,
jsi
bílá,
jsi
černá,
You
are
light,
you
are
darkness,
you
are
white,
you
are
black,
Bez
knotu
hořící
svíčka.
A
candle
burning
without
a
wick.
A
jsi
do
tmy
hořící
cigaretou,
And
you
are
into
the
burning
cigarette
darkness,
Napsaný
román
jen
holou
větou,
A
novel
written
with
a
bare
sentence,
Jsi
árie
o
dvou
prstokladech,
You
are
an
aria
of
two
fingers,
Jsi
poslední
výdech
a
věčný
nádech
You
are
the
last
breath
and
the
eternal
breath
Jsi
mrazení
v
zádech,
You
are
the
chills
down
my
spine,
Jsi
fronta
v
Tescu
You
are
a
line
at
Tesco
Jsi
kniha
mouder
You
are
a
book
of
wisdom
I
třesků
plesků
And
a
lot
of
noise
Co
mám
zakázáno,
What
am
I
forbidden
to,
Jsi
mé
ráno,
You
are
my
morning,
Co
mám
zakázáno
What
I
am
forbidden
to
Jsi
kniha
mouder
You
are
a
book
of
wisdom
I
třesků
plesků
And
a
lot
of
noise
Co
mám
zakázáno,
What
am
I
forbidden
to,
Jsi
mé
ráno,
You
are
my
morning,
Co
mám
zakázáno
What
I
am
forbidden
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Krajco
Альбом
Rem-X-Y
дата релиза
10-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.