Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poezie - Live
Поэзия - Live
Poezii
znám
- to
je
ta
coura
Я
знаю
поэзию
- это
та
шлюха,
Manželský
svazek
vět
si
klidně
bourá
Брачный
союз
стихов
легко
разрушает,
Přespává
na
pavlači,
přežívá
to
jí
stačí
Ночует
на
веранде,
выживает,
ей
хватает,
Co
měla
chlapů,
co
dluží
prachů...!
Сколько
у
нее
было
мужиков,
сколько
должна
денег...!
Dneska
je
vdova
. chudáci
sirotci
Сегодня
она
вдова...
бедные
сиротки,
- Slova,
slova,
slova
- Слова,
слова,
слова.
Vkládáme
do
úst
co
skládáme
. vkládáme
do
úst
Вкладываем
в
уста
то,
что
сочиняем...
вкладываем
в
уста.
Poezii
znám
- to
je
ta
špína
Я
знаю
поэзию
- это
та
грязь,
Do
práce
se
jí
nechce
je
holka
líná
Ей
не
хочется
работать,
лентяйка,
Chlastává
do
rána,
lidičky
pro
pána
Пьет
до
утра,
люди
боже,
Já
ji
znám,
já
vím
jak
žije
Я
ее
знаю,
я
знаю,
как
она
живет,
Fiflena
z
periférie
prý
POEZIE
Проститутка
с
окраины,
вроде
как
ПОЭЗИЯ.
Vkládáme
do
úst
co
skládáme
. vkládáme
do
úst
Вкладываем
в
уста
то,
что
сочиняем...
вкладываем
в
уста.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: richard krajco
Альбом
Zi(v)je
дата релиза
04-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.