Текст и перевод песни Kryštof - První veselá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prý
ta
naše
kapela
vůbec
není
veselá
They
say
our
band
isn't
cheerful
at
all
Samé
vodné,
stočné,
zrcadlení
Nothing
but
water,
sewage,
reflections
Jsme
krajkami
i
pancíři,
z
beskydských
hor
kacíři
We're
lace
and
armor,
heretics
from
the
Beskydy
Mountains
Paralelní
jak
loděk
kymácení
Parallel
like
the
rocking
of
boats
Máme
do
podkroví
víza,
We
have
a
visa
to
the
attic,
Jsme
rozestlaná
schýza
i
když
kvete
kvítí
a
slunce
svítí
We're
an
unfolded
shiza,
even
when
flowers
bloom
and
the
sun
shines
Ona
ta
realita
snová
do
srdcí
nám
klová
This
dreamy
reality
pecks
at
our
hearts
A
každá
křídla
zablátí
ti
a
může
být,
And
every
wing
will
get
muddy,
and
it
may
be,
Že
najdu
klid
v
bráně
nocí,
přestanu
bdít
That
I'll
find
peace
in
the
gate
of
night
and
stop
watching
A
dá-li
Bůh,
rozevře
se
kruh,
zlehka
proletím
And
if
God
wills,
the
circle
will
open
and
I'll
gently
fly
through
Tímhle
stoletím
a
někam
vodletím
This
century
and
away
I'll
go
A
prý
ta
naše
kapela
je
jak
kulka
do
čela,
And
they
say
our
band
is
like
a
bullet
to
the
head,
Přitom
Země
je
prý
vážně
místo
skvělé
Yet
the
Earth
is
supposed
to
be
a
really
great
place
Jak
Robinsoni
v
matce
měst,
co
prsty
deště
svírají
v
pěst
Like
Robinsons
in
the
mother
city,
our
fingers
clenching
the
rain
into
a
fist
A
pozor
další
jinotaj
to
je
všechno
co
maj′,
ano
to
je
celé
And
watch
out,
another
metaphor,
that's
all
they
have,
yes,
that's
all
Máme
do
podkroví
víza
We
have
a
visa
to
the
attic
Jsme
rozestlaná
schýza
i
když
kvete
kvítí
a
slunce
svítí
We're
an
unfolded
shiza,
even
when
flowers
bloom
and
the
sun
shines
Ona
ta
realita
snová
do
srdcí
nám
klová
This
dreamy
reality
pecks
at
our
hearts
A
každá
křídla
zablátí
ti
a
může
být,
And
every
wing
will
get
muddy,
and
it
may
be,
Že
najdu
klid
v
bráně
nocí,
přestanu
bdít
That
I'll
find
peace
in
the
gate
of
night
and
stop
watching
A
dá-li
Bůh,
rozevře
se
kruh
a
zlehka
proletím
And
if
God
wills,
the
circle
will
open
and
I'll
gently
fly
through
Tímhle
stoletím
a
někam
odletím
This
century
and
away
I'll
go
Prý
ta
naše
kapela
i
z
rána
půlnoc
udělá,
They
say
our
band
can
turn
even
the
morning
into
midnight,
S
vanilkovým
nebem
nevystačíš,
You
won't
be
satisfied
with
vanilla
sky,
Prý
tenhle
kůň
má
hendikep
a
mikrokosmos
rychlý
tep
They
say
this
horse
has
a
handicap
and
the
microcosm
has
a
fast
heartbeat
A
až
nad
ránem
se
proradujem
k
pláči
And
by
sunrise
we'll
have
laughed
ourselves
to
tears
Tatáda
tátádadá...
Tatáda
tátádadá...
Tatádádadá...
Tatádádadá...
Tádádadá...
jé...
Tádádadá...
yeah...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubert J.a.
Альбом
Rubikon
дата релиза
13-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.