Текст и перевод песни Kryštof - Vodné stočné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vodné stočné
Водосточные сборы
Nejsem
zářivou
ozdobou
na
večírky
Я
не
яркое
украшение
для
вечеринок,
Nejsem
lacinou
děvkou
v
kožichu
pro
slečinky
Я
не
дешёвая
девка
в
шубе
для
девочек,
Tak
proč
se
tak
cítím
Так
почему
же
я
так
себя
чувствую?
Proč
se
tak
cítím?
Почему
я
так
себя
чувствую?
Nejsem
umělý
prefabrikát
ze
žurnálu
Я
не
искусственный
полуфабрикат
из
журнала,
Nejsem
spotřební
zboží
do
regálů
Я
не
потребительский
товар
на
полках,
Tak
proč
to
tak
cítím
Так
почему
же
я
так
себя
чувствую?
Proč
to
tak
cítím?
Почему
я
так
себя
чувствую?
A
tak
ptám
se
tě
bože
И
я
спрашиваю
тебя,
Боже,
Proč
mé
slzy
měříš
Почему
ты
измеряешь
мои
слёзы,
Jak
vodné
stočné
Как
водосточные
сборы?
A
tak
ptám
se
tě
bože
И
я
спрашиваю
тебя,
Боже,
Proč
mé
slzy
měříš
Почему
ты
измеряешь
мои
слёзы,
Jak
vodné
stočné
a
on:
proč
ne?
Как
водосточные
сборы?
А
он:
почему
нет?
Nejsem
zelenou
na
tvém
semaforu
Я
не
зелёный
на
твоём
светофоре,
Nejsem
osobní
komik
plný
fórů
Я
не
личный
комик,
полный
шуток,
Tak
proč
to
tak
cítíš
Так
почему
ты
так
себя
чувствуешь?
Proč
to
tak
cítíš?
Почему
ты
так
себя
чувствуешь?
Nejsem
součástí
dnešní
menu
Я
не
часть
сегодняшнего
меню,
Nejsem
sebevrahem
při
činu
přistiženým
Я
не
самоубийца,
пойманный
на
месте
преступления,
Tak
proč
to
tak
cítíš
Так
почему
ты
так
себя
чувствуешь?
Proč
to
tak
cítíš?
Почему
ты
так
себя
чувствуешь?
A
tak
ptám
se
tě
bože
И
я
спрашиваю
тебя,
Боже,
Proč
mé
slzy
měříš
Почему
ты
измеряешь
мои
слёзы,
Jak
vodné
stočné
Как
водосточные
сборы?
A
tak
ptám
se
tě
bože
И
я
спрашиваю
тебя,
Боже,
Proč
mé
slzy
měříš,
měříš,
měříš
Почему
ты
измеряешь
мои
слёзы,
измеряешь,
измеряешь?
A
tak
ptám
se
tě
bože
И
я
спрашиваю
тебя,
Боже,
Proč
mé
slzy
měříš
Почему
ты
измеряешь
мои
слёзы,
Jak
vodné
stočné
Как
водосточные
сборы?
A
tak
ptám
se
tě
bože
И
я
спрашиваю
тебя,
Боже,
Proč
mé
slzy
měříš
Почему
ты
измеряешь
мои
слёзы,
Jak
vodné
stočné
a
on:
proč?
Как
водосточные
сборы?
А
он:
почему?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: richard krajco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.